思帝鄉·雲髻墜

唐代 韋莊
雲髻墜,鳳釵垂,髻墜釵垂無力,枕函欹。 翡翠屏深月落,漏依依。說盡人間天上,兩心知。
yún zhuì   fèng chāi chuí   zhuì chāi chuí   zhěn hán
fěi cuì píng shēn yuè luò   lòu shuō jìn rén jiān tiān shàng   liǎng xīn zhī

注釋

  • 雲髻:高聳的髮髻,形容頭髮蓬鬆如雲。墜:一作墮。鳳釵:一種婦女的首飾,釵頭作鳳形,故名。枕函:中間可以藏物的枕頭。即枕匣,古代枕頭或以木製,中空如匣,故稱枕匣。唐人習用語。欹,倚也,斜依、斜靠,歪斜。
  • 翡翠屏:以翡翠玉石等嵌飾的屏風。一種深綠色的屏風,又可依律省作「翠屏」,詞意更為顯明。依依:留戀不舍。漏依依:漏聲遲緩,形容時間過得慢。謂漏刻緩慢。人間天上:喻範圍廣闊也 。說盡人間天上,兩心知:謂盟誓深廣,兩心共知。

譯文

如雲髮髻飄墜,鳳釵在耳邊低垂,渾身無力慵懶地斜倚在枕上。

殘月西落,翡翠繡屏昏暗,更漏聲依依傾訴,說盡人間天上事,相思深情只有相愛人心知。

創作背景

  黃巢亂後,韋莊兩度入蜀,後為王建賞識,卜居成都,王建建國稱帝後,官至門下侍郎同平章事(宰相),治號小康,得以餘力從事於文藝,《古今詞話》稱:「莊有寵人,資質艷麗,兼善詞翰。建聞之,托以教內人為詞,強奪去。」韋詞牽涉此事者甚多。

師專《中國古代文學史綱》編寫組.中國古代文學史綱 第二節 濃妝淡抹與粗服亂頭——溫庭筠·韋莊·李煜[M].甘肅人民出版社,1988年08月第1版,第275頁&龍榆生撰.中國韻文史 下篇 第五章 令詞在西蜀之發展[M].上海古籍出版社,2002年03月第1版,第79-80頁&韋莊(齊濤箋注).韋莊詩詞箋注 第1卷[M].山東教育出版社,2002年,第1-2頁&(五代後蜀)趙崇祚編.花間集[M].北京:中國戲劇出版社,2002.3,第56頁&朱東潤主編.高等學校文科教材 中國歷代文學作品選 中編 第一冊.上海:上海古籍出版社,2002年06月第1版,第430頁&師專《中國古代文學史綱》編寫組.中國古代文學史綱 第二節 濃妝淡抹與粗服亂頭——溫庭筠·韋莊·李煜.甘肅人民出版社,1988年08月第1版,第277頁&黃士吉.中國古代文學 上冊[M].延邊大學出版社,1988年12月第1版,第229頁

賞析

  這首詞寫女子相思難眠。開頭兩句寫明主人公髻偏、釵垂,無力憑枕的情思。已暗示了她心思重重。「翡翠」二句是寫女子在漏長更深、月落屏暗之時,整夜輾轉難眠的苦況。最後兩句,說出事由。「說盡」二字,直貫而下,謂其戀戀不忘,兩心至死不渝。

  詞的風格表現為清麗疏淡,是民間詞的擬作,寫的是閨情,以女子口吻出之,情感顯得十分真摯。神韻格調迫近民歌,感情熱烈、真摯,率真抒情,很明顯受到民間作品的影響,像元人散曲。

  韋莊所作《思帝鄉》共2首,在體式上略有變化,所寫內容則大致相近,前一首詞詠閨情,抒寫相思的情懷,表達對愛情的追求;開頭四句,描寫女主人公的妝飾與情態:髻墜,釵垂,睏乏無力,倚枕而臥,暗示出人物的孤寂與慵懶;「翡翠」二句,著意渲染長夜寂寂的環境氣氛,用以襯托人物輾轉不眠整夜;末尾兩句,表達對愛情的忠貞不渝和執著追求。

  此詞寫閨婦相思愁情,詞中寫女子孤寂無奈情態形象鮮明,環境描寫烘託了氣氛。

  俞陛雲《五代詞選釋》:「調寄《思帝鄉》,當是思唐之作,而托為綺詞。身既相蜀,焉能求諒於故君?結句言此心終不忘唐,猶李陵降胡,未能忘漢也。」認為此詞是以綺詞表象掩蓋的思唐之作的這種托寓說法,固然有穿鑿附會的嫌疑,但由此也可以看出韋莊此詞抒情真切的特徵。

周世偉著.韋莊詞彙釋別解.成都:西南交通大學出版社,2009.10,第81-82頁&(五代後蜀)趙崇祚.花間集新注.江西人民出版社,1987年07月第1版,第161-162頁&(唐)溫庭筠 (五代)韋莊著.溫庭筠韋莊詞選[M].上海古籍出版社,2002年06月第1版,第119-120頁&李淼譯註 趙崇祚編.花間詞(繪圖本).吉林文史出版社,2004年01月第1版,第103-105頁&師專《中國古代文學史綱》編寫組.中國古代文學史綱 第二節 濃妝淡抹與粗服亂頭——溫庭筠·韋莊·李煜.甘肅人民出版社,1988年08月第1版,第277頁