思帝鄉·花花
花花,滿枝紅似霞。羅袖畫簾腸斷,卓香車。
回面共人閒語,戰篦金鳳斜。惟有阮郎春盡,不歸家。
注釋
- 思帝鄉:又名「萬斯年曲」,原唐教坊曲,溫庭筠始創為詞調。此詞單調三十六字,七句五平韻,第一、二、四、六、七句押韻。花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。羅袖:羅衫之袖。此處代指閨中人。卓香車:站在散發芬芳的車上。卓,站立。香車,古代車乘求其精美,常用優質木材造成,飾以珠玉,塗以香料。戰篦:裝飾在 女子頭上微微顫動篦子。戰,搖晃,顫動。篦,篦子,篦梳,梳頭的工具,比梳子齒更密,亦可做頭飾。阮郎:泛指心愛的男子。此處借指遠遊未歸之人。歸家:一作「還家」。
譯文
千萬朵花兒竄上枝頭,將枝頭披滿紅霞。美人佇立在香車上,收卷畫簾的羅袖,搖曳著心底相思的牽掛。回頭與人閒語的時候,只見鳳釵金篦斜斜地簪住濃髮。莫非她的愛人也做了阮郎,春光逝盡卻還不歸家。
創作背景
這首詞是溫庭筠以女性為題材的作品之一,反映的是婦女的相思怨情,時間在春天。其創作年份未能確證。
賞析
這首詞以春景起興,寫女子對丈夫的眷戀之情。開頭「花花」二句首先渲染繁花似錦的春天景象:春光爛熳,百花盛開,為女主人公的出場作鋪墊。「羅袖」二句,寫女主人公出場,她穿著羅衣,面對畫簾,思念情人腸欲斷。由春日美景轉到相思之情的描寫,其中「腸斷」二字把景與情的和諧氣氛打破,樂景哀情相映,情更哀。「卓香車」,是說女子於畫簾之內,傷懷已極,故立車遣愁。
後四句攝取對話的特寫鏡頭:回頭閒聊,神態綽約。「回面」二句寫女主人公坐在車上與街上的熟人說話,這是女子掩飾自己情感的舉動,看似平靜,實為她在排遣自己「腸斷」的心情。結句寫女主人公因煩悶而向人訴說丈夫「不歸家」,很有情趣。女子之言實為衷曲,進一步揭示了她的內心世界,說明她「腸斷」的原由。這裡借用劉晨、阮肇典故,意指情人久出未歸。一個「惟」字,表現出女子對愛的專一和執著。
全詞圍繞「斷腸」寫人,時而繪景,時而動作與心情俱見,時而將心情隱於動作之中,時而又把心情寄之於話語之內,運筆多變,將人的內在心曲揭示無遺,極富神韻。