樹中草

唐代 李白
鳥銜野田草,誤入枯桑里。 客土植危根,逢春猶不死。 草木雖無情,因依尚可生。 如何同枝葉,各自有枯榮。
niǎo xián tián cǎo   sāng
zhí wēi gēn   féng chūn yóu
cǎo suī qíng   yīn shàng shēng
tóng zhī   yǒu róng

注釋

  • 客土:異地的土壤。危根:入地不深容易拔起的根。

譯文

鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢里。

入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。

草木雖然無情,因為彼此的依靠尚可以生存。

為什麼是同一棵樹上的枝葉,命運卻有枯榮的不同?

簡析

  《樹中草》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩里,詩人抒發了世人命運飄忽不定的鬱悶之情。