疏影·詠荷葉
碧圓自潔。向淺洲遠渚,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱。鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠雲千疊。
回首當年漢舞,怕飛去、謾皺留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜靜看、匹練秋光,倒瀉半湖明月。
bì
碧
yuán
圓
zì
自
jié
潔
。
。
xiàng
向
qiǎn
淺
zhōu
洲
yuǎn
遠
zhǔ
渚
,
tíng
亭
tíng
亭
qīng
清
jué
絕
。
。
yóu
猶
yǒu
有
yí
遺
zān
簪
,
bù
不
zhǎn
展
qiū
秋
xīn
心
,
néng
能
juǎn
卷
jǐ
幾
duō
多
yán
炎
rè
熱
。
。
yuān
鴛
yāng
鴦
mì
密
yǔ
語
tóng
同
qīng
傾
gài
蓋
,
qiě
且
mò
莫
yǔ
與
、
、
huàn
浣
shā
紗
rén
人
shuō
說
。
。
kǒng
恐
yuàn
怨
gē
歌
、
、
hū
忽
duàn
斷
huā
花
fēng
風
,
suì
碎
què
卻
cuì
翠
yún
雲
qiān
千
dié
疊
。
。
huí
回
shǒu
首
dāng
當
nián
年
hàn
漢
wǔ
舞
,
pà
怕
fēi
飛
qù
去
、
、
mán
謾
zhòu
皺
liú
留
xiān
仙
qún
裙
zhé
折
。
。
liàn
戀
liàn
戀
qīng
青
shān
衫
,
yóu
猶
rǎn
染
kū
枯
xiāng
香
,
hái
還
tàn
嘆
bìn
鬢
sī
絲
piāo
飄
xuě
雪
。
。
pán
盤
xīn
心
qīng
清
lù
露
rú
如
qiān
鉛
shuǐ
水
,
yòu
又
yī
一
yè
夜
、
、
xī
西
fēng
風
chuī
吹
zhé
折
。
。
xǐ
喜
jìng
靜
kàn
看
、
、
pǐ
匹
liàn
練
qiū
秋
guāng
光
,
dǎo
倒
xiè
瀉
bàn
半
hú
湖
míng
明
yuè
月
。
。
注釋
- 碧圓:指荷葉。遺簪:指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。怨歌:喻秋聲。花風:花信風,應花期而來的風。
- 漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。翠雲千疊:指荷葉堆疊如雲的樣子。留仙初褶:此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。盤心清露如鉛水:喻荷葉帶水。
譯文
碧綠的圓荷天生淨潔,向著清淺的沙洲,遙遠的水邊,它亭亭搖曳,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的卷得纖細的荷葉像美人墜落的玉簪,抱著一片素潔的心田,能將多少炎熱卷掩?兩片傘蓋狀的荷葉像成雙鴛鴦一見如故親密私語,且不要,向浣紗的美女說起。只恐怕花風忽然吹斷哀怨的歌吟,將荷叢攪碎像千疊翠雲。
回首當年漢宮裡起舞翩翩,天子怕大風吹走舞袖飄揚的趙飛燕,叫人胡亂扯皺了舞裙,自此帶皺摺的「留仙裙」就在後世流傳。叫我戀戀不捨的青衫,還沾染著枯荷的余香,還嘆息著鬢絲如白雪飄散。綠盤心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點點,又是一夜西風將它吹斷。我喜歡觀看,明月灑下澄淨的飛光,如白色的匹練,倒瀉入半個湖面。
賞析
這是一首詠物詞,上闋寫荷葉神態,下闋嘆自己已發如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。
本篇為詠荷抒懷之作。全詞詠物而不滯於物,字面上處處寫荷葉,但又時時能感受到作者對人生的感嘆。全詞色彩鮮明,清麗流暢,洋溢著積極樂觀的情緒。通過詠嘆荷葉的高潔自持,取其出淤泥而不染的品性,隱寓著詞人潔身自好的情志。上片妙筆描繪荷葉之芳姿,富有情趣。重點寫荷葉之形,開頭三句寫開放的荷亭亭玉立向遠處鋪展的情景。「猶有遺簪」三句寫剛出水面之嫩葉捲曲未伸展的情景,上下兼顧。「鴛鴦密語」以下寫荷葉給自然界帶來的歡欣及對荷葉的憐惜之情。下片作者賦予荷葉以深刻內涵,其思之珍貴在於用暗寓回首往昔盛事,表現對故國繁華的眷戀之情。「戀戀青衫」五句抒年歲已老而一事無成之慨嘆。末幾句見荷葉被秋風所折卻依舊生活在清淨聖潔的環境之中的情形,暗寓自己高潔自守,表白終老林泉的心跡。全篇寫景如繪,物我交融,情蘊深永。
創作背景
這首詞約作於南宋覆滅,作者隱居浙江之時。
沈家莊.宋詞三百首:灕江出版社,456:410-411