水仙子·相思

元代 劉庭信
恨重疊,重疊恨,恨綿綿,恨滿晚妝樓;愁積聚,積聚愁,愁切切,愁斟碧玉甌;懶梳妝,梳妝懶,懶設設,懶爇黃金獸。淚珠彈,彈珠淚,淚汪汪,汪汪不住流;病身軀,身軀病,病懨懨,病在我心頭。花見我,我見花,花應憔瘦;月對咱,咱對月,月更害羞;與天說,說與天,天也還愁。
hèn chóng dié   chóng dié hèn   hèn mián 綿 mián 綿   hèn mǎn 滿 wǎn zhuāng lóu   chóu   chóu   chóu qiē qiē   chóu zhēn ōu   lǎn shū zhuāng   shū zhuāng lǎn   lǎn shè shè   lǎn ruò huáng jīn shòu lèi zhū dàn dàn   zhū lèi lèi   wāng wāng wāng   wāng zhù liú bìng   shēn shēn   bìng bìng   yān yān bìng   zài xīn tóu huā jiàn jiàn   huā huā yīng   qiáo shòu yuè duì   zán zán duì   yuè yuè gēng   hài xiū tiān   shuō shuō   tiān tiān   hái chóu      

注釋

  • 懶懶設設:懶洋洋。爇:點火,加熱。黃金獸:獸形的銅製香爐。

譯文

一重重暗恨綿綿不絕,在黃昏的妝樓間瀰漫。我懷著越來越濃重的愁情,把碧玉的酒杯斟滿。沒有心情梳妝,懶懶地將爐香點燃。淚水奪眶而出,一行行沒個間斷。懨懨無力,全身難受,這心頭才是真正的病源。我伴著花,那本來瘦弱的花枝料應更加憔悴;我對著月,月亮見了我也害羞地躲進雲間。這一腔心事無人傾訴,只能訴向青天,青天因而也帶上了愁顏。