守株待兔
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。
注釋
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 株:<
- /span>
- 樹樁。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 走:<
- /span>
- 跑。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 觸:<
- /span>
- 撞到。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 折:<
- /span>
- 折斷。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 因:<
- /span>
- 於是,就。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 釋:<
- /span>
- 放,放下。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 耒(lěi):<
- /span>
- 一種農具。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 冀:<
- /span>
- 希望。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 復:<
- /span>
- 又,再。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 得:<
- /span>
- 得到。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 身:<
- /span>
- 自己。
- <
- span class="
- zhu_sp"
- >
- 為:<
- /span>
- 被,表被動。
譯文
宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。於是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。