十樣花·陌上風光濃處
陌上風光濃處。第一寒梅先吐。待得春來也,香消減,態凝佇。百花休漫妒。
mò
陌
shàng
上
fēng
風
guāng
光
nóng
濃
chù
處
。
。
dì
第
yī
一
hán
寒
méi
梅
xiān
先
tǔ
吐
。
。
dài
待
de
得
chūn
春
lái
來
yě
也
,
xiāng
香
xiāo
消
jiǎn
減
,
tài
態
níng
凝
zhù
佇
。
。
bǎi
百
huā
花
xiū
休
màn
漫
dù
妒
。
。
注釋
- 凝佇:形容寒梅莊重挺立。漫:隨意。
譯文
凜凜寒冬,鄉間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預示著春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。
評解
嚴冬臘月,鄉間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。然而當春回大地、百花競艷時,她卻香消態凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含著對凌寒開放的早梅的無限讚賞。