使東川·南秦雪
帝城寒盡臨寒食,駱谷春深未有春。
才見嶺頭雲似蓋,已驚岩下雪如塵。
千峰筍石千株玉,萬樹松蘿萬朵銀。
飛鳥不飛猿不動,青驄御史上南秦。
dì
帝
chéng
城
hán
寒
jǐn
盡
lín
臨
hán
寒
shí
食
,
luò
駱
gǔ
谷
chūn
春
shēn
深
wèi
未
yǒu
有
chūn
春
。
。
cái
才
jiàn
見
lǐng
嶺
tóu
頭
yún
雲
shì
似
gài
蓋
,
yǐ
已
jīng
驚
yán
岩
xià
下
xuě
雪
rú
如
chén
塵
。
。
qiān
千
fēng
峰
sǔn
筍
shí
石
qiān
千
zhū
株
yù
玉
,
wàn
萬
shù
樹
sōng
松
luó
蘿
wàn
萬
duǒ
朵
yín
銀
。
。
fēi
飛
niǎo
鳥
bù
不
fēi
飛
yuán
猿
bù
不
dòng
動
,
qīng
青
cōng
驄
yù
御
shǐ
史
shàng
上
nán
南
qín
秦
。
。
譯文
京城的寒冬已經過去,快到寒食節了,而駱谷已是春深時節卻沒有一點春的氣象。
抬頭只見山頂的白雲只有車蓋大小,更讓人心驚的是山腳下的積雪就像粉塵一樣。
冰雪把千峰石柱裝扮成了千株玉筍,又把萬株松蘿裝扮成了萬朵銀白色的花朵。
山上的飛鳥都棲息在樹上,猿猴也一動不動,只有我騎著一匹青驄馬獨自走在出使東川的路上。