視刀環歌

唐代 劉禹錫
常恨言語淺,不如人意深。 今朝兩相視,脈脈萬重心。
cháng hèn yán qiǎn   rén shēn
jīn zhāo liǎng xiāng shì   wàn zhòng xīn

注釋

  • 恨:遺憾。人意:人的意願、情緒。
  • 脈脈:默默地用眼神或行動表達情意的樣子。萬重心:極言內心感情的複雜。

譯文

常常惱恨言語的表達粗淺有限,不像人的心意那麼豐富深厚。

今天兩個人你看著我我看著你,默默地用眼神傳達著心中複雜的情感。

賞析

  《視刀環歌》同《泰娘歌》《更衣曲》《競渡曲》一樣,是劉禹錫創作的一首「新樂府」詩歌。這首新樂府的題目是用典。據《漢書·李廣蘇建傳》記載,漢昭帝繼位後,大將軍霍光、左將軍上官桀輔政,他們都與兵敗投降匈奴的李陵關係不錯,希望能把李陵召回漢朝。於是派遣任立政等三人到了匈奴。匈奴單于設酒招待漢使者,李陵、衛律都在座。立政他們看到李陵,卻沒有機會私下交談,於是就給李陵使眼色,「數數自循其刀環,握其足,陰諭之,言可還歸漢也」。也就是幾次自已撫摩把玩自己的刀環,握自己的腳,暗示李陵,意思是可以歸還漢朝了。「環」諧音「還」,握腳表示走路離開。因為刀環在大刀頭部,所以古人常以「大刀頭」作為「還」字的隱語。如《玉台新詠·古絕句》:「藁砧今何在?山上復有山。何當大刀頭?破鏡飛上天。」由此可知,劉禹錫樂府新題《視刀環歌》,暗含的意思是希望思念的人儘早歸還。

  把詩的題目和內容聯繫起來看,劉禹錫可能要表達的是相愛的人就要分別時的情景,彼此依依不捨,千言萬語卻不知從何說起,只有四目相對,含情脈脈地來傳達內心複雜的情意。因為這首詩沒有特定、具體的寫作背景,所以它所傳遞的信息就有了很強的張力,並不一定局限於愛情,也可能隱含著作者對自身遭遇的寄託感慨。

  「常恨言語淺,不如人意深」這兩句詩,實際上道出了人們經常遇到的一種狀況,即語言常常並不能準確地來表達內心想要表達的東西。錢鍾書在《管錐編》中就曾說:「語言文字為人生日用之所必須,著書立說尤寓托焉而不得須臾離者也。顧求全責善,嘖有煩言。作者每病其傳情、說理、狀物、述事,未能無欠無餘,恰如人意中之所欲出。務緻密則苦其粗疏,鉤深賾又嫌其浮泛;怪其粘著欠靈活者有之,惡其曖昧不清明者有之。立言之人句斟字酌、慎擇精研,而受言之人往往不獲盡解,且易曲解而滋誤解。『常恨言語淺,不如人意深』,豈獨男女之情而已哉?」

梁守中 譯註.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:7-9