少年游·楓林紅透晚煙青

宋代 蔣捷
楓林紅透晚煙青,客思滿鷗汀。二十年來,無家種竹,猶借竹為名。 春風未了秋風到,老去萬緣輕。只把平生,閒吟閒詠,譜作棹歌聲。
fēng lín hóng tòu wǎn yān qīng   mǎn 滿 ōu tīng èr shí nián lái   jiā zhòng zhú   yóu jiè zhú wèi míng
chūn fēng wèi liǎo qiū fēng dào   lǎo wàn yuán qīng zhǐ píng shēng   xián yín xián yǒng   zuò zhào shēng

注釋

  • 少年游:詞牌名,又名《玉蠟梅枝》、《小闌干》等,雙調五十字,前片三平韻,後片兩平韻。鷗汀:雞鷺棲息的沙洲。汀:水中或水邊的小塊平地。猶借竹為名:蔣捷號竹山,系取於家鄉竹山之名。無家種竹云云,言其歸家不得、身無安居處。
  • 棹歌:漁歌,船夫之歌。棹:搖船的用具,代指船。

譯文

楓樹林紅透了,晚煙青青,天天面對安居水鄉汀洲的鷗鳥,到處充滿流亡飄泊的愁情。我天性愛竹,二十年來無家無地種竹,還借竹為名。

春風還未吹盡,秋風已到,年紀大了,一切塵緣我都看輕。我只把平生的經歷閒吟閒水,譜成船夫、漁人的歌聲。

賞析

  蔣捷的這首詞是和其《虞美人·聽雨》一樣,是其對己身世和生平的自敘性文字。這首詞在表達了更為婉約些。它用一種閒適、淡漠的表面,以瀟灑而輕逸的筆調寫出內心的隱痛蔣捷世屬宜興望族。

  全詞以寫景起調。「楓林紅透晚煙青」,楓葉深紅,是經霜長久,「透」了即要落地。「煙青」在「晚」:這恰如一個飽經折磨身乏神疲,悽惻遲暮的老人。接著抒發愁思:「客思滿鷗汀」,「客思」是客居江湖的亡國飄泊之愁:「鷗汀」,表示水鄉,愁對閒暇棲息的鷗鳥和平靜空闊的沙汀,一「思」便即景見情。

  「二十年來,無家種竹,猶借竹為名。」「二十年」,應是亡國後的二十多年。他想「種竹」,因為竹節是被當作保持高節與虛心的象徵的。種竹,實為寄託亡國遺民的心事。「種竹」而「無家」,是因國破家亡。如果還不想改變自己的好尚,而只能「借竹為名」。在詞人故鄉宜興有竹山,在縣東北六十里的太湖之濱,作者曾隱居於此,故號竹山。

  轉筆寫時間之易逝。「春風未了秋風到」,季節迅速地變換,其餘是一片空虛。「老去萬緣輕」,意同《虞美人·聽雨》的「悲歡離合總無情」,詞人表示這種淡漠、麻木的感情,是包含了失去少年歡樂和豪情壯志的悲哀。實際上他是用冷漠、麻木來表示對黑暗現實的蔑視的。

  「只把平生,閒吟閒詠,譜作棹歌聲。」以頹唐、閒散、放浪的形態自污,以山水、漁樵為知音,作逍遙遊,「閒吟閒詠」,讓舟子、漁人,去作「棹歌」歌唱了。「閒淡」是被迫養成的:「無悶」、「無愁」恰是愁悶大到無可收拾的地步。

  蔣捷世屬宜興望族,加上少年即中科第,使他從骨子養成一種名士風流的氣概。但朝代的更換,使這一切都發生了變化。詞只好在吟花賞月表示出對往昔盛事的眷念之情。

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2283頁

創作背景

  蔣捷是由宋入元的詞人,在元初,曾有人多次推舉他入什,但都被他拒絕了。他在竹山買地隱居,自號竹山,寫《少年游》以明志。

李小龍 張仲裁 楊飛著.中國文學史 (下卷):中國文史出版社,2004年05月第1版:第193頁