善哉行
上山採薇,薄暮苦飢。
溪谷多風,霜露沾衣。
野雉群雊,猿猴相追。
還望故鄉,郁何壘壘!
高山有崖,林木有枝。
憂來無方,人莫之知。
人生如寄,多憂何為?
今我不樂,歲月如馳。
湯湯川流,中有行舟。
隨波轉薄,有似客游。
策我良馬,被我輕裘。
載馳載驅,聊以忘憂。
shàng
上
shān
山
cǎi
采
wēi
薇
,
bó
薄
mù
暮
kǔ
苦
jī
飢
。
。
xī
溪
gǔ
谷
duō
多
fēng
風
,
shuāng
霜
lù
露
zhān
沾
yī
衣
。
。
yě
野
zhì
雉
qún
群
gòu
雊
,
yuán
猿
hóu
猴
xiāng
相
zhuī
追
。
。
hái
還
wàng
望
gù
故
xiāng
鄉
,
yù
郁
hé
何
lěi
壘
lěi
壘
!
gāo
高
shān
山
yǒu
有
yá
崖
,
lín
林
mù
木
yǒu
有
zhī
枝
。
。
yōu
憂
lái
來
wú
無
fāng
方
,
rén
人
mò
莫
zhī
之
zhī
知
。
。
rén
人
shēng
生
rú
如
jì
寄
,
duō
多
yōu
憂
hé
何
wéi
為
?
jīn
今
wǒ
我
bù
不
lè
樂
,
suì
歲
yuè
月
rú
如
chí
馳
。
。
shāng
湯
shāng
湯
chuān
川
liú
流
,
zhōng
中
yǒu
有
xíng
行
zhōu
舟
。
。
suí
隨
bō
波
zhuǎn
轉
báo
薄
,
yǒu
有
sì
似
kè
客
yóu
游
。
。
cè
策
wǒ
我
liáng
良
mǎ
馬
,
bèi
被
wǒ
我
qīng
輕
qiú
裘
。
。
zǎi
載
chí
馳
zǎi
載
qū
驅
,
liáo
聊
yǐ
以
wàng
忘
yōu
憂
。
。