山坡羊·自警
清風閒坐,白雲高臥,麵皮不受時人唾。樂跎跎,笑呵呵,看別人搭套項推沉磨。蓋下一枚安樂窩。東,也在我;西,也在我。
qīng
清
fēng
風
xián
閒
zuò
坐
,
bái
白
yún
雲
gāo
高
wò
臥
,
miàn
面
pí
皮
bù
不
shòu
受
shí
時
rén
人
tuò
唾
lè
。
tuó
樂
tuó
跎
xiào
跎
,
hē
笑
hē
呵
kàn
呵
,
bié
看
rén
別
dā
人
tào
搭
xiàng
套
tuī
項
chén
推
mó
沉
gài
磨
xià
。
yī
蓋
méi
下
ān
一
lè
枚
wō
安
dōng
樂
yě
窩
zài
。
wǒ
東
,
xī
也
yě
在
zài
我
;
wǒ
西
,
也
在
我
。
注釋
- 麵皮:臉皮。唾:吐唾沫,鄙棄的意思。樂跎跎:即樂陶陶。看別人搭套項推沉磨:看別人像驢一樣套上套包拉著沉重的石磨。套項:驢脖子上的套包。沉磨:沉重的石磨。蓋下一枚安樂窩:替自己蓋一座安然舒適的「窩」(指居所)。一枚:一座。
譯文
在清風中枯坐,在白雲上高臥,麵皮不會受到眾人的唾棄。整日樂融融,笑呵呵的,看別人像驢同樣套上套包子拉著沉重的石磨,替本身蓋一座安然恬靜的寓所,任我東西,隨我的情意生活。