山坡羊·道情

元代 宋方壺
青山相待,白雲相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開。管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達,志不改。
qīng shān xiāng dài   bái yún xiāng ài   mèng dào luó páo gòng huáng jīn dài máo zhāi   huā kāi guǎn shén shuí jiā xīng fèi shuí chéng bài   lòu xiàng dān piáo zāi pín   gǎi     zhì gǎi

注釋

  • 紫羅袍:古代高級官員的服裝。陋巷簞瓢:《論語·雍也》:「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」「貧,氣不改」二句:《論語·學而》:「貧而無諂,富而無驕。」《論語·子罕》:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫」。這兩句話,是上述引文的概括。

譯文

我愛青山,願與它相伴;我愛白雲,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時,骨氣不丟;富貴了,志氣不改。

鑑賞

  此是一首言志曲。它表達出了作者的一片浩然之氣,真正達到了「貧賤不能移」、「富貴不能淫」的境界。不管誰人成敗(無力改變,並非消極避世),誰興帝業,我絕不依附,永葆自由之身。