山坡羊·晨雞初叫

元代 陳草庵
晨雞初叫,昏鴉爭噪。那個不去紅塵鬧? 路迢迢,水迢迢,功名盡在長安道。 今日少年明日老。山,依舊好;人,憔悴了。
chén chū jiào   hūn zhēng zào hóng chén nào  
tiáo tiáo   shuǐ tiáo tiáo   gōng míng jǐn zài cháng ān dào
jīn shào nián míng lǎo shān   jiù hǎo   rén   qiáo cuì le

注釋

  • 紅塵:佛家稱人世間為紅塵。此指紛揚的塵土,喻世俗熱鬧繁華之地,亦比喻名利場。
  • 長安:今陝西西安,漢唐京都,此泛指京城。

譯文

從早晨雄雞初叫,到黃昏烏鴉不停地聒噪。世上有哪一個人不去名利場上奔波?

道路遙遙萬里,江水千里迢迢,為了求取功名人們苦苦跋涉在長安道上。

今天的少年明天就會衰老。江山依舊那樣美好;可人的容顏卻憔悴不堪了。

賞析

  這是陳草庵寫的調寄[中呂]山坡羊的二十六首小令中的第二十二首。 該曲起筆就用兩個精工的對偶句,畫出兩個著名的歷史人物的醉睡圖:一個是貪圖酗酗大醉的陶潛,一個是貪圖昏昏大睡的陳摶。「圖醉」和「貪睡」,互文見義,極力渲染出他們醉了即睡、睡醒又醉的狂態。他們這种放浪形骸的狂態,是無法為元代那些追名逐利之徒所理解的。「此時人」,指作者所處的元代社會中那些為名利而角逐的人;「當時意」,指陶潛、陳摶當時那樣做的用意。「此時人」與「當時意」用「不解」二字勾連起來,形成對比強烈的的句中對。這就使讀者急於知道何以「不解」,「當時意」又是指何而言,從而吸引讀者往下看。

  「志相違,事難隨」,這兩個句短音促的對偶句,不加雕飾地對上述問題作出了答案。原來那位被鍾嶸《詩品》稱之為「古今隱逸詩人之宗」的東晉大詩人陶淵明,在任彭澤令時,由於郡遣督郵至縣,縣吏謂應束帶見之,而嘆曰:「我豈能為五斗米,折腰向鄉里小兒!」即日解印去職,賦《歸去來兮辭》以明志,家居安貧樂道,以詩酒自娛,終生不再出仕。而那位自號扶搖子的後唐失意舉子陳摶,先後隱居五當山、華山學道,一睡常百餘日不起,自後晉、後漢以後,每聞一朝興亡,就心有不悅而攢眉蹙額好多天。等到趙匡胤登帝位,方笑道:「天下自此定矣!」後被宋太宗賜號希夷先生,道家稱之為陳摶老祖。淵明圖醉,乃在於他那高潔的志趣與世俗的現實相矛盾,只好有如昭明太子所說「寄酒為跡」(蕭統《陶淵明集序》);陳摶貪睡,乃在於他登上仕途之事難以在政治污濁的亂世實現,只好走他隱居避世的道路。他們既對現實感到不滿,而又無力變革現實,所以「不由他醉了齁齁睡」就事在必然了。「他」,此指「他們」,合寫陶潛和陳摶;「齁齁」(hōù hōu),形容鼻息聲。這裡不僅用「醉」和「睡」照應開頭兩句,為他們潔身自好而甘於寂寞合寫一筆,而且用「不由」二字將志事不合的必然情態一語道盡,從而點明了「當時意」的內涵,解開了「此時人」從追名逐利的角度無法理解「當時意」之謎。

  曲意至此,已經豁然。但作者並不滿足,更用「今日世途非向日:賢,誰問你;愚,誰問你!」再推進一竿,使「嘆世」的主題鮮明而又尖銳地攤在讀者面前。如果說「向日」(即「昔日」)陶潛、陳摶採用「醉」、「睡」的方式敝屣世俗,終於贏得賢者、高士的美名,那麼「今日」的「世途」(即「世道」,指社會狀況)更非昔比,無論你賢也好,愚也好,竟達到無人過問的地步。昔已不堪,何況今不如昔,賢愚不分,正邪顛倒,這是什麼樣的世道,作者先用「今日」與「向日」這兩個句中對作今昔對比,再用「賢,誰問你」與「愚,誰問你」這兩個對偶句概括現實,並在整體上用前面六句對結尾三句進行反襯,從而將作者憤世嫉俗的一腔怨氣噴發淨盡,使全曲層層推進的波瀾湧向了高潮,十分辛辣地對當時社會的一個側面進行了諷刺。

中學語文教學資源網.山坡羊·晨雞初叫