商山富水驛
益戇由來未覺賢,終須南去吊湘川。
當時物議朱雲小,後代聲華白日懸。
邪佞每思當面唾,清貧長欠一杯錢。
驛名不合輕移改,留警朝天者惕然。
yì
益
gàng
戇
yóu
由
lái
來
wèi
未
jué
覺
xián
賢
,
zhōng
終
xū
須
nán
南
qù
去
diào
吊
xiāng
湘
chuān
川
。
。
dāng
當
shí
時
wù
物
yì
議
zhū
朱
yún
雲
xiǎo
小
,
hòu
後
dài
代
shēng
聲
huá
華
bái
白
rì
日
xuán
懸
。
。
xié
邪
nìng
佞
měi
每
sī
思
dāng
當
miàn
面
tuò
唾
,
qīng
清
pín
貧
zhǎng
長
qiàn
欠
yī
一
bēi
杯
qián
錢
。
。
yì
驛
míng
名
bù
不
hé
合
qīng
輕
yí
移
gǎi
改
,
liú
留
jǐng
警
cháo
朝
tiān
天
zhě
者
tì
惕
rán
然
。
。
注釋
- 益戇(zhuang):很剛直。猶來:由來,從來。吊湘川:典故,賈誼在漢文帝貶為長沙王太傅,途經汨羅江時作賦吊屈原。
- 物議:社會議論。朱云:漢武帝時人,任槐里令。大臣張禹以奸佞得寵,朱雲對漢武帝說,願請上方斬馬劍斬佞臣張禹頭。小:微不足道。聲華白日懸:聲譽很高如同白日懸天。
- 邪佞:巧言諂(chan)媚,極不正派的人。當面唾:當面痛斥。這裡指陽城反對裴延齡為相的事。清貧:清寒貧困。一杯錢:買一杯酒的錢。
- 不合:不該。移改:更改。朝天者:朝見皇帝的人。留警朝天者惕然:留下來讓朝見皇帝的人引起警惕。
譯文
昏君從來不把耿直的忠臣視為賢者,貶到南方小城任職途中想起了屈原。
漢成帝諫官朱雲所作所為微不足道,但其聲譽反而像白日懸空那樣輝煌。
陽城曾當面痛斥裴延齡的巧言諂媚,清寒貧困的他經常拖欠人家的酒錢。
我想陽城驛的名字最好不要輕易改,留著它讓路過此地的官人保持警醒!