上留田行

唐代 李白
行至上留田,孤墳何崢嶸。 積此萬古恨,春草不復生。 悲風四邊來,腸斷白楊聲。 借問誰家地,埋沒蒿里塋。 古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。 昔之弟死兄不葬,他人於此舉銘旌。 一鳥死,百鳥鳴。一獸走,百獸驚。 桓山之禽別離苦,欲去迴翔不能征。 田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。 交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。 無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。 孤竹延陵,讓國揚名。 高風緬邈,頹波激清。 尺布之謠,塞耳不能聽。
xíng zhì shàng liú tián   fén zhēng róng
wàn hèn   chūn cǎo shēng
bēi fēng biān lái   cháng duàn bái yáng shēng
jiè wèn shuí jiā   mái hāo yíng
lǎo xiàng yán   yán shì shàng liú tián   péng liè jīn píng
zhī xiōng zàng   rén míng jīng
niǎo   bǎi niǎo míng shòu zǒu   bǎi shòu jīng
huán shān zhī qín bié   huí xiáng néng zhēng
tián shì cāng ròu fēn   qīng tiān bái cuī jīng
jiāo zhī běn tóng xíng   dōng zhī qiáo cuì 西 zhī róng
xīn zhī shàng   shēn shāng nǎi xún tiān bīng
zhú yán líng   ràng guó yáng míng
gāo fēng miǎn miǎo   tuí qīng
chǐ zhī yáo   sāi ěr néng tīng

注釋

  • 崢嶸:高峻的樣子。
  • 蒿里塋:蒿里,古指墳地,又為喪歌名。
  • 蓬科:同「蓬顆」,土墳上長滿的荒草。馬鬣:指墳墓封土的一種形狀,亦指墳墓。
  • 銘旌:古時豎在靈柩前標有死者官銜和姓名的旗幡。
  • 桓山:在今江蘇省銅山縣東北。後以桓山之泣比喻家人離散的悲痛。
  • 紫荊:《續齊諧記》中記載,京兆田真兄弟三人共議分財,生資皆平分,唯堂前一株紫荊樹,共議欲破三片,明日就截之,其樹即枯死,狀如火燃。真往見之大驚,謂諸弟曰:「樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。」因悲不自勝,不復解樹,樹應聲榮茂。兄弟相感,更合財寶,遂為孝門。
  • 交柯:《述異記》中記載,黃金山有楠樹,一年東邊榮,西邊枯
  • 後年西邊榮,東邊枯,年年如此。
  • 參商:參星與商星。後比喻兄弟不和睦,彼此對立。
  • 孤竹:是指商末孤竹國君墨胎氏二子伯夷和叔齊。
  • 高風:美善的風教、政績。緬邈:久遠、遙遠。頹波:向下流的水勢。比喻衰頹的世風。緬邈:意為山川緬邈, 同遙遠。

譯文

我走到上留田這個地方,看到一處新土墳孤零零地佇立在野外。

其他地方早已青草漫漫,唯獨這座墳冢上春草還未長出。

一陣風颳過淒涼的曠野,墳旁楊樹上的葉子嘩嘩作響,像是有人在傷心地哭泣。

這是誰家的墳墓,埋沒在這荒涼的地方?

經當地的老人介紹才知道這裡埋葬的是田氏。

他英年早逝,哥哥置之不理,連他的屍首都不肯埋葬,當地人只好把他埋在這裡,在墳旁按照習俗插上了旌幡。

我感慨萬分,連一隻鳥死了,其他的鳥都哀鳴不止,一隻野獸走了,其他的野獸都惶惶不安。

你聽聽那恆山鳥離別時的哀鳴,臨行前總是迴旋飛翔不停。

田氏三兄弟要分家時,庭中的紫荊樹立即枯死。而當他們決定不分家時,樹應聲繁榮如初。

傳說中黃金山有一種樹木,朝東的枝條憔悴而西面的枝條榮潤。

樹猶如此啊!為什麼要像參商二星一樣,你爭我斗,彼此不相容呢?

伯夷、叔齊與延陵季子推位讓國,人家兄弟情深,美譽名揚天下。

看來淳樸的社會風氣已經遙遠了,衰頹的世風泛濫開來。

江河日下,昔日街頭諷刺兄弟之事的歌謠,人們都充耳不聞了。

賞析

  《上留田行》為樂府古題,全詩沉鬱蒼涼,渾淪深痛。古詩以父母死,兄不撫養弟而鄰人諷之為內容,這是一首「借古題以諷時事」的詩文。

  詩人從「行至上留田」至「他人於此」十三句敘事,寫孤墳的荒涼與悽愴。

  「行至上留田,孤墳何崢嶸。積此萬古恨,春草不復生。悲風四邊來,腸斷白楊聲。」《古詩十九首》云:「出郭門直視,但見丘與墳。白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。」「白楊」多與「悲風」相搭配,渲染蕭瑟的氣氛,淒淒復淒淒、腸斷天涯遠。

  「借問誰家地,埋沒蒿里塋。古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。昔之弟死兄不葬,他人於此舉銘旌。」兩句問句做引,引出「上留田」的故事描述。《周禮·春官·司常》有云:「大喪共銘旌。」「銘旌」多指靈柩前標有姓名的旗幡。借村里老人的口,描述出遙遠的曾經發生過的兄弟相爭的故事,引發無盡唏噓。

  「一鳥死」至末尾十八句抒發感慨,寫兄弟相逼的可悲。

  「一鳥死,百鳥鳴。一獸走,百獸驚。桓山之禽別離苦,欲去迴翔不能征。」詩人借動物之「有情」反諷故事中主人公的「無情」,《孔子家語·顏回篇》:「孔子在上,聞哭者之聲甚哀。子曰:『回,汝知此何所哭乎?』對曰:『回以此哭聲非但為死者而已,又將有生別離者也。』『回聞桓山之鳥,生四子焉,羽翼既成,將分於四海,其母悲鳴而送之。哀聲有似於此,謂其往而不返也。』孔子使人問哭者,果曰:父死家貧,蟲子以葬,與之長訣。」死別苦,生離更悲,鳥獸尚且知道為同伴的死亡而哀鳴,兄弟之間卻失去了手足憐惜之情,可悲,可嘆。

  「田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。孤竹延陵,讓國揚名。高風緬邈,頹波激清。尺布之遙,塞耳不能聽。」田氏三兄弟要分家時,庭中的紫荊樹立即枯死。傳說黃金山有一種樹木,朝東的枝條憔悴而西邊的枝條榮潤,樹猶如此啊,何況骨肉兄弟?詩人反覆列舉古人的事跡,藉以慨嘆江河日下,哀惜漸漸消逝的淳樸之風。

宗廷虎 陳光磊主編 吳禮權 趙毅副主編 李金苓 郭焰坤著,中國修辭史 (中冊),吉林教育出版社,2007年04月第1版,第963頁

創作背景

  此詩大約寫於至德二載(757)。上留田,古地名,後亦為樂府曲名。是時,肅宗擊敗永王磷。轔奔郡陽,欲南走嶺外,被江西採訪使皇甫僥所殺。詩人有感於此,借題發揮,表現了對兄弟不容、同室相煎的深沉悲哀。

繆鉞 ,張志烈主編,唐詩精華,巴蜀書社,1995.06,第218頁