塞鴻秋·春情
疏星淡月鞦韆院,愁雲恨雨芙蓉面。
傷情燕足留紅線,惱人鸞影閒團扇。
獸爐沉水煙,翠沼殘花片。
一行寫入相思傳。
shū
疏
xīng
星
dàn
淡
yuè
月
qiū
秋
qiān
千
yuàn
院
,
chóu
愁
yún
雲
hèn
恨
yǔ
雨
fú
芙
róng
蓉
miàn
面
。
。
shāng
傷
qíng
情
yàn
燕
zú
足
liú
留
hóng
紅
xiàn
線
,
nǎo
惱
rén
人
luán
鸞
yǐng
影
xián
閒
tuán
團
shàn
扇
。
。
shòu
獸
lú
爐
chén
沉
shuǐ
水
yān
煙
,
cuì
翠
zhǎo
沼
cán
殘
huā
花
piàn
片
。
。
yī
一
xíng
行
xiě
寫
rù
入
xiàng
相
sī
思
chuán
傳
。
。
注釋
- 淡月:不太明亮的月亮或月光。愁云:謂色彩慘澹,望之易於引發愁思的煙雲。
- 惱人:令人著惱。鸞影:比喻女子身影。
- 獸爐:獸形的金屬香爐。沉水煙:即沉水香,俗名沉香。一種名貴香料。翠沼:翠綠的池塘。
- 一行:當即。
譯文
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清鞦韆院,愁如雲,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。
寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。
看香爐里煙氣低沉,池塘中落花成片。
這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。
賞析
首句先描景渲染蕭條淒楚的氣氛,統領全曲的主色調。「芙蓉面」用得貼切形象,極言女子嬌好的容顏,含蓄而準確。把女子的容顏喻為芙蓉,更添西施般嬌柔之態,極需人之呵護。
第二句藉以典故抒發對男子的思念之深切,含蓄而恰到好處地表達女子內心深處欲迸發出來的情感。「燕足留紅線」取自宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》的典故感人至深,作者匠心獨運,反其意而用之,增添無奈、淒楚之感。「惱人鸞影閒閉扇」出自《異苑》中的罽賓國王與鸞的故事,類比見出女主人公抑鬱難耐的心情,比平鋪直敘的哭訴更顯深刻而有力。
後兩句寄紛繁的花瓣及沉香之煙以相思,草草結束相思之曲,卻很好地把女子對男子的相思之意推向最高處。
全曲生動形象地描寫了女子對男子的相思之情,通過對事物的細緻描寫來透漏出相思之情至深,全曲含蓄但切情真意切。
蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:1007-1008
創作背景
作者為了描寫女子對男子的相思之情,故寫下了這首散曲,具體作年不詳。
蔣星煜 等.元曲鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1990:1007-1008