入峽寄弟
注釋
- 入峽:指進入長江諸峽入蜀。峽:指長江流經重慶奉節至湖北宜昌之間的險隘地帶,其中最著名的有巫峽、巴峽、明月峽等。弟:指孟洗然、孟邕等。爾:一作「汝」。
- 湍險:指在急流中行船的危險。湍:急流。垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦墜落會擊傷人,故以喻危險的境地。
- 行旅:旅客。弊:困,疲乏。禹功:大禹開鑿三峽之功。大禹治水,疏通江河,傳說他開鑿黃河三門峽,連同長江三峽也附會為他所開鑿。
- 潈:眾水相入交會之處。
- 凡:只是,不過是。幾宿:幾次過夜。
- 浦:水口,江邊。搖:一作「思」。搖動,這裡作引動。歸戀:歸家之思戀。失夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開軀體,失夢魂意為夢中魂歸故鄉。
- 明月峽:在今湖北巴東。峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。鶺鴒原:比喻兄弟。鶺鴒:一作「脊令」,鳥名。
- 離闊:闊別。星難聚:參星和辰星,一在西方,一在東方,出沒各不相見。藉以比喻彼此隔離。
- 因:依憑。君:指被托咐寄詩的人。南楚:指江陵、襄陽一帶。書此:寫下這首詩。示:一作「寄」。鄉園:家鄉。
譯文
先前我和你們,讀書不常出門。
不曾冒過激流的危險,哪理會坐不垂堂的古訓。
從這次出來遊歷江湖,艱辛困苦難以一一述陳。
峽中往來的旅客疲弊不堪,幸賴大禹開鑿之功至今猶存。
兩岸峭壁聳立起上千座險峰,湍急的水流在萬條壑谷涌奔。
我來這裡總共才幾天,沒有一夜不聽到猿的啼聲。
江邊宿息時歸思依依,船隻行進中落魄失魂。
明月峽中淚水沾濕了衣裳,原野的鶺鴒使人斷腸傷神。
離得太遠星星也難相聚,晚秋季節露水越來越深。
趁著先生順流直下南楚,寫下這首詩寄給家鄉親人。
創作背景
李月輝.名畫唐詩佳句欣賞:河北少年兒童出版社,2002:第480頁
賞析
一至六句寫在旅途中回憶在家讀書時的情景。詩人青少年時代和諸弟在家閉門讀書,攻讀儒家經典。讀書之餘,也學劍、彈琴、遊樂。兄弟們同室求學,攜手共游,融洽無間,情深誼厚。但那時畢竟未歷風險,以致連「坐不垂堂」這句話的意義也不理會。及至出門遊歷,其艱險程度,真是一言難盡。
七至十二句寫遊歷三峽的所見所聞。這次遠遊,他乘船逆江而上,經宜昌而入三峽。三峽是著名的長江天險之地,以險灘多、水流急而聞名,兩岸山勢峻奇多姿,虎嘯猿啼,氣象萬千。這時詩人心靈完全沉浸在雄奇壯麗的大自然的懷抱之中。
十三句至二十句寫進入三峽所見所聞引發的懷鄉思弟的情愫。當夕陽西下,夜深人靜之際,聽到猿猴啼叫,不免激發心中淒涼心情。詩人不由自主地回想起同胞兄弟的手足之情,歸家的念頭油然而生,甚至夢中返回故鄉。特別是來到明月峽時,因峽名明月聯想起「團圓」,想起「鶺鴒原」的典故,深感獨身在外的淒涼,記掛著弟弟們,不禁淚水模糊了詩人的雙眼。「淚沾明月峽,心斷鶺鴒原」兩句表明詩人的思親之情達到了高峰。在思鄉之際,碰巧遇到一位要返回襄陽的同鄉,於是便寫了此詩,請他捎給弟弟們,充分表現了詩人作為兄長對弟弟們的一片愛心。
此詩描寫入巴蜀三峽時的艱險,抒發了作者遠涉江湖之苦和懷鄉憶弟之情。題中的「弟」指作者弟弟孟洗然、孟邕等。作者曾與他們一起隱居讀書,都胸懷大志。作者這次經三峽正當深秋,詩中「壁立千峰峻,潈流萬壑奔。我來凡幾宿,無夕不聞猿」正是對三峽險境的高度概括。「浦上」以下各句則觸景生情,由入明月峽而思念與家人團圓,見鶺鴒在原而感傷兄弟分離,感情表現得自然、真摯。
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:20-22&李月輝.名畫唐詩佳句欣賞:河北少年兒童出版社,2002:第480頁