人月圓·玄都觀里桃千樹

金朝 元好問
玄都觀里桃千樹,花落水空流。憑君莫問:清涇濁渭,去馬來牛。謝公扶病,羊曇揮涕,一醉都休。古今幾度,生存華屋,零落山丘。
xuán dōu guān táo qiān shù   huā luò shuǐ kōng liú píng jūn wèn   qīng jīng zhuó wèi   lái niú xiè gōng bìng   yáng tán huī   zuì dōu xiū jīn   shēng cún huá   líng luò shān qiū

注釋

  • 玄都觀:唐代長安城郊的一所道觀。憑:請。清涇濁渭:涇、渭皆水名,在西高陵縣境匯合,涇流清而渭流濁。謝公:謝安(320—385),東晉政治家。在桓溫謀篡及苻堅南侵的歷史關頭制亂禦侮,成為保全東晉王朝的柱石。孝武帝太元年間,琅琊王司馬道子擅政,謝安因抑鬱成疾,不久病故。羊曇:謝安之甥,東晉名士。

譯文

玄都觀里曾有無數株桃花爛漫盛開,而今早已水流花謝,不復存在。請您不必去尋求明白:奔流著的是清涇還是濁渭,蒼茫之中是馬去還是牛來。謝安重回故地已經帶上了病態,羊曇為他的下世流淚痛哀。這樣的存歿之感,在我酩酊一醉之後便淡然忘懷。要知道古往今來有多少同樣的感慨:活著時身居高廈大宅,到頭來免不了要在荒涼的山丘中把屍骨掩埋。

鑑賞

  元太宗十一年(1239),元好問回到闊別二十餘年的故鄉秀容(今山西沂縣)。其時金朝已亡,生母張氏已久故,「外家」人物零落殆盡。《人月圓》小令即作於此時。

  同題的第一首:「重岡已隔紅塵斷,村落更年豐。移居要就,窗中遠岫,舍後長松。十年種木,一年種穀,都付兒童。老夫惟有,醒來明月,醉後清風。」表達了「卜居」東園後屏隔紅塵、醉度餘生的感受。詩人顯然還有許許多多的話要說,又像是什麼都說不出來。於是一連串寓意深沉的典故,便替代了作者的自白,成為這第二首曲子的特殊的景觀。

  先看一、二句。「玄都觀里桃千樹」,注釋中已說過,是唐代詩人劉禹錫的成句。劉禹錫於元和十年(815)春,由朗州貶所召回京城,見京城人爭相去玄都觀賞花,所謂「紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回」,於是寫了《戲贈看花諸君子》詩。「玄都觀里桃千樹,儘是劉郎去後栽」,正是他離京十年、舊地重回的感受。十四年後劉禹錫再度回到京城重遊玄都觀,此時已是「百畝中庭半是苔,桃花淨盡菜花開」(《再游玄都觀》)了。元好問將自己二十餘年才得重返的家鄉秀容,比作劉禹錫所契闊的玄都觀,借用的雖是劉詩的原句,「花落水空流」的景象卻是慘痛百倍了。

  「清涇濁渭,去馬來牛」用杜詩,杜詩原意是寫大雨滂沱中河水的印象,「去馬來牛」化用《莊子·秋水》「涇流之大,兩涘渚崖之間,不辨牛馬」之意。作者將其從杜詩中游離出來,便與原解無關,而純粹帶上了世事紛紜、是非擾雜的象徵意義。江山易主,故里非昔,對於「紅塵」中的時世,「莫問」二字含有多少隱痛啊!

  六、七二句的「謝公」、「羊曇」,是聯為一義的典故。史載謝安晚年受到司馬道子的排擠,離開京城建康(今江蘇南京),出鎮廣陵。太元十年(385),謝安扶病還京,經過西州門,對左右說:「吾病殆不起乎!」不久果然病逝。他的外甥羊曇素受謝安恩重,從此悲戚輟樂,不忍心再行經西州門。後來因為喝醉了酒,誤入這一禁區,發現時已經過晚。他日誦曹植《箜篌引》的詩句,慟哭而去。元好問既以謝安的「扶病」借喻自己重回故園的衰殘,又以羊曇的「揮涕」來代表自己對外家人物歿亡的哀悼,所謂「一醉都休」,不過是強行自我麻醉而已。

  至於末二句的「生存華屋,零落山丘」,則正是羊曇所誦曹植詩句的內容。這是對「一醉都休」的事實上的否定。「生存」與「卜居」又建立了想像間的聯繫,也就是所謂「扣題」。綜上所述,我們可以見到這首不長的小令,全篇蘊涵著作者極為豐富的述意:劉郎去後重來,猶見「玄都觀里桃千樹」,而如今連片花也沒有,說明詩人所重見的故鄉,面目全非;「清涇濁渭,去馬來牛」,非不可辨,作者卻「憑君莫問」,不願意再細詳世事,顯示了國變之後的萬念俱灰;羊曇慟哭謝安的存歿深情,作者寧可付之醉忘,反映了「舊家人物今誰在」(作者《東園晚眺》句)的嚴酷事實;而「生存華屋處,零落歸山丘」引曹植詩句,作為古今至理,則是對人生有限、世事無常的深沉慨嘆。全曲通過一系列典故和前人成句的化用,表現了國破家亡的滄桑巨痛,及「卜居外家東園」而苟延殘生的沉重心情。

  這首小令典重蘊深,帶有較重的詞味。這一來是因為「人月圓」本屬詞牌,後因合於北曲宮調的緣故才轉為小曲;二來是由於散曲初創時期,詞、曲界限並無明顯分野。日後的散曲也用典故或引前人詩句,但援例和用意都要顯豁得多。