秋日題竇員外崇德里新居
長愛街西風景閒,到君居處暫開顏。
清光門外一渠水,秋色牆頭數點山。
疏種碧鬆通月朗,多栽紅藥待春還。
莫言堆案無餘地,認得詩人在此間。
zhǎng
長
ài
愛
jiē
街
xī
西
fēng
風
jǐng
景
xián
閒
,
dào
到
jūn
君
jū
居
chǔ
處
zàn
暫
kāi
開
yán
顏
。
。
qīng
清
guāng
光
mén
門
wài
外
yī
一
qú
渠
shuǐ
水
,
qiū
秋
sè
色
qiáng
牆
tóu
頭
shǔ
數
diǎn
點
shān
山
。
。
shū
疏
zhǒng
種
bì
碧
sōng
松
tōng
通
yuè
月
lǎng
朗
,
duō
多
zāi
栽
hóng
紅
yào
藥
dài
待
chūn
春
hái
還
。
。
mò
莫
yán
言
duī
堆
àn
案
wú
無
yú
餘
dì
地
,
rèn
認
de
得
shī
詩
rén
人
zài
在
cǐ
此
jiān
間
。
。
注釋
- 堆案:堆積案頭,謂文書甚多。餘地:餘地。
譯文
一直喜愛街西悠閒的風景,來到竇員外新居之處突然喜笑顏開。
清光門外溪水環繞,從牆頭望遠,遠處秋山數點,景色優美。
幾顆松樹稀稀疏疏只為朗朗月光能照射進庭院,院子裡栽種的許多芍藥正等待春天歸來。
不要說文書太多沒有地方堆放,我在此和你相識成為志趣相投的好朋友。
賞析
秋日的一天,劉禹錫受朋友竇員外之邀,參觀了他在京城長安買的新居。參觀完畢,劉禹錫寫了這首詩相贈。首聯「長愛街西風景閒,到君居處暫開顏。」詩人謫居多年,心情苦悶,受朋友竇員外邀請,來到他的崇德里新居,看到街西美麗的風景,禁不住喜笑顏開。「開顏」二字奠定了全詩的感情基調。
頷聯「清光門外一渠水,秋色牆頭數點山。」實寫院外之景。清光門外,有一溪渠水繚繞著院子,從牆頭望出去,可以看到遠山的點點秋色。
頸聯「疏種碧鬆通月朗,多栽紅藥待春還。」是寫院內之景:院子裡種植著幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,院子裡還栽種了很多芍藥,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實寫,後一句是虛寫。
頷聯和頸聯,從寫景的藝術來看,兩聯選取「一渠水」「數點山」「碧松」「紅藥」等景物進行鋪陳描摹;頷聯寫院外的遠景,然後移步換景,由院外寫到院內;
頸聯寫院內的近景;這樣由遠及近,由外而內,富有層次。這兩聯前三句是實景,第四句是虛景。
尾聯「莫言堆案無餘地,認得詩人在此間。」這一聯寫詩人和竇員外「在此間」相識,成為志趣相投的好朋友,表達了閒適愉悅的心情。整首詩語言清新雋秀,景色秀麗幽靜,表現出詩人積極樂觀的心態。
全詩表達了詩人的讚美恭維之意;羨慕嚮往之情;志趣相同之感。