秋登巴陵望洞庭

唐代 李白
清晨登巴陵,周覽無不極。 明湖映天光,徹底見秋色。 秋色何蒼然,際海俱澄鮮。 山青滅遠樹,水綠無寒煙。 來帆出江中,去鳥向日邊。 風清長沙浦,山空雲夢田。 瞻光惜頹發,閱水悲徂年。 北渚既蕩漾,東流自潺湲。 郢人唱白雪,越女歌採蓮。 聽此更腸斷,憑崖淚如泉。
qīng chén dēng líng   zhōu lǎn
míng yìng tiān guāng   chè jiàn qiū
qiū cāng rán   hǎi chéng xiān
shān qīng miè yuǎn shù   shuǐ hán yān
lái fān chū jiāng zhōng   niǎo xiàng biān
fēng qīng cháng shā   shān kōng yún mèng tián
zhān guāng tuí   yuè shuǐ bēi nián
běi zhǔ dàng yàng   dōng liú chán yuán
yǐng rén chàng bái xuě   yuè cǎi lián
tīng gèng cháng duàn   píng lèi quán

注釋

  • 巴陵:指巴陵郡(今湖南嶽陽)的巴丘山。巴丘山,位於岳陽南。又名巴蛇冢。傳說后羿屠巴蛇於洞庭,蛇骨久積成丘,故得名。周覽:縱覽,四面瞭望。
  • 際海:岸邊與水中。
  • 長沙浦:指由長沙而入洞庭之湘水。雲夢:古代澤藪名,位於南郡華容縣(今湖南潛江縣)西南。古雲夢澤,跨江之南北,自岳州外,凡江夏、漢陽、沔陽、安陸、德安、荊州,皆其兼亘所及。
  • 瞻光:瞻日月之光。閱水:閱逝去之水。徂年:流年、年華。《後漢書·馬援傳》:徂年已流,壯情方勇。
  • 渚:小洲,水中小塊陸地。潺湲:水流動貌。
  • 郢:春秋時楚國國都。採蓮:梁武帝所制樂府《江南弄》,七曲中有《採蓮曲》。此指江南女子採蓮時所唱之歌。

譯文

清晨登上巴丘山,極目遠眺,四方的景物無不盡收眼底。

湖面明淨倒映著天光,湖水清澈見底可以映現秋色。

秋天的物色多麼蒼茫,岸上與水色都明麗清朗。

山色青翠掩映了遠處的林木,水色碧綠沒有清冷的煙氣。

帆船輕漂,自江中向這裡駛來,小鳥遠去飛向日邊。

長沙浦邊秋風清朗,雲夢田上霜跡已空。

觀覽秋光使人嘆惜頭髮脫落,注目湖水流過又令人悲憫流年已逝。

北邊的小洲隨波蕩漾,湖水向東潺潺而流。

郢人唱起《白雪》,江南美女歌唱《採蓮曲》。

聽到這些歌聲更讓人腸斷,憑靠山崖淚如泉湧。

創作背景

  唐肅宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘事件長流夜郎中途獲赦,結束了十五個月的流放生活,重新得到自由。詩人隨即乘舟東下,在江漢一帶逗留了一段時間,然後又南遊洞庭、瀟湘。這首詩就是作於這一年秋天。

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :788-789 .& 裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :277-280 .

鑑賞

  詩的開頭「清晨登巴陵,周覽無不極」寫在秋天的一個早晨,詩人登上巴丘山,眺望洞庭湖的美麗景色:「明湖映天光,徹底見秋色。」居高臨下,湖光山色,無不盡收眼底。清澈的湖水和明朗的天空交相映照,充分顯示了天高氣爽的秋色之美。詩人對之不禁讚嘆不已:「秋色何蒼然,際海俱澄鮮。」

  開頭六句是寫意,是概括的描寫,淡淡幾筆勾勒出大致的輪廓。接著六句則是工筆,用鮮明的色彩細緻地加以刻畫。「山青滅遠樹,水綠無寒煙」兩句寫靜態:山青樹也青,遠看山和樹簡直渾然一體。水是碧綠的,沒有被朦朧的寒冷的暮靄所籠罩。「來帆出江中,去鳥向日邊」兩句寫動態:湖面上突然出現風帆,原來是過往的船隻;天空中鳥兒翱翔而過,朝著日出的方向飛去,逐漸消失了。「風清長沙浦,山空雲夢田」兩句寫洞庭湖周圍的秋景:長沙浦水淨風清,雲夢澤的田野蒙上一層白霜是那樣空明。

  「瞻光惜頹發,閱水悲徂年。北渚既蕩漾,東流自潺湲。」這四句觸景生情,抒發身世之感。詩人看到水流不息,聯想到那已經過往的歲月和消逝的年華,不禁感慨萬端,悲從中來。

  「郢人唱白雪,越女歌採蓮。聽此更腸斷,憑崖淚如泉。」這裡運用了「陽春白雪」「曲高和寡」的典故,意思是說,無論是善於唱歌的歌手唱起《白雪歌》,或者是越地的女子唱起《採蓮曲》,都無法使作者高興起來,反而更加悲傷。詩到這裡,戛然而止。「淚如泉」的原因,詩人沒說,留給讀者去聯想,去思索。

  此詩為五言古詩,而語言工致,對用對仗,可見是吸取了近體詩的特點。李白詩歌素以雄奇奔放、豪邁不羈著稱,但這首詩表現出李白詩歌精細工致的另一面。

裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :277-280 .