青玉案·與朱景參會北嶺
西風挾雨聲翻浪。恰洗盡、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千岩高臥,五湖歸棹,替卻凌煙像。
故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。
xī
西
fēng
風
xié
挾
yǔ
雨
shēng
聲
fān
翻
làng
浪
。
。
qià
恰
xǐ
洗
jǐn
盡
、
、
huáng
黃
máo
茅
zhàng
瘴
。
。
lǎo
老
guàn
慣
rén
人
jiān
間
qí
齊
de
得
sàng
喪
。
。
qiān
千
yán
岩
gāo
高
wò
臥
,
wǔ
五
hú
湖
guī
歸
zhào
棹
,
tì
替
què
卻
líng
凌
yān
煙
xiàng
像
。
。
gù
故
rén
人
xiǎo
小
zhù
駐
píng
平
róng
戎
zhàng
帳
,
bái
白
yǔ
羽
yāo
腰
jiān
間
qì
氣
hé
何
zhuàng
壯
。
。
wǒ
我
lǎo
老
yú
漁
qiáo
樵
jūn
君
jiàng
將
xiàng
相
。
。
xiǎo
小
cáo
槽
hóng
紅
jiǔ
酒
,
wǎn
晚
xiāng
香
dān
丹
lì
荔
,
jì
記
qǔ
取
mán
蠻
jiāng
江
shàng
上
。
。
注釋
- 朱景參:名孝聞,時為福州寧德縣縣尉。北嶺:山名,在福州和寧德之間。聲翻浪:聲音像波濤翻滾一樣。黃茅瘴:《番禺雜編》謂八、九月為黃茅瘴。「老慣人間」句:年齡老了,把人間的得失,看得一樣,無所動心。
- 故人:指朱景參。平戎帳:軍帳。白羽:箭名。唐太宗為秦王時,以大白羽射中單雄信槍刃,見《酉陽雜俎》。小槽:壓酒的器具。晚香丹荔:指晚紅,荔枝的品種之一,熟時最遲。蠻江:指閩江。
譯文
寒冷的西風裹挾著細雨呼嘯而來,聲音好像翻滾的波濤一樣。恰好將八九月份的黃茅瘴洗盡。年齡老了,把人間的得失看得一樣,無所動心,我要用拜訪崇山峻岭,泛舟五湖四海來代替追求畫像凌煙閣。
我的老朋友朱景參暫時駐紮在軍營中,腰間配著箭,氣勢是何等壯闊!而我,不思功名,漁樵老去,你千萬要記著你還有一個朋友,曾在北嶺僧舍,蠻江邊上,與你品過小槽紅酒,賞過晚秋紅荔。
創作背景
宋紹興二十八年(1158),陸游任寧德縣(在今福建)主簿,與縣尉朱景參情好甚篤。詞人與朱景參遊覽北嶺的時候,寫下了這首詞。
錢忠聯,馬亞中主編;錢忠聯校注,陸游全集校注 8 劍南詩稿校注 八 放翁詞校注,浙江教育出版社,2011.12,第337頁
賞析
上片開頭三句「西風挾雨聲翻浪,恰洗盡,黃茅瘴」,以摧枯拉朽之筆力,寫出秋風秋雨終於趕走了難熬的瘴氣,頗有「對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋」的味道。詞人壓抑鬱悶的心情似乎也一掃而光,變得澄明起來。「老慣人間齊得喪」,說自己歷盡人間萬事,已把得失榮辱看得超然平淡了。詞人雖正當盛年卻早生白髮,也就有了嘆老嗟悲的資格。「千岩高臥」三句,表達了詞人歸隱的意向。
下片六句,所言儘是將來的事情,是酒酣耳熱時朋友問的互相戲謔之言。「小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上」,這種「苟富貴,勿相忘」式的戲謔之言,出自詞人口中別具深意。觀詞人一生,他並不是一個輕易言敗的人,對此調笑之言,讀者不必過於當真。雖屬戲謔之言,我們卻看到了朋友之間毫無芥蒂的豪爽的相處,同時也使得這首詞具有了豐富的情感內涵。
該詞用對比方法寫出了詞人和朱景參不同的處境和心情。上片主要是詞人心情的流露,表明自己願意退隱、不再追求功名,頗有蕭散蒼涼之感。下片主要寫朱景參春風得意,與自己的歸隱生活作比,字裡行間又希望朱景參在得意時不要忘了老朋友,暗示了詞人消極中寄希望於未來的心情。
江守義注評,陸游詩詞選,黃山書社,2008.2,第163頁