青玉案·江南秋色垂垂暮

近現代 王國維
江南秋色垂垂暮,算幽事,渾無數。日日滄浪亭畔路。西風林下,夕陽水際,獨自尋詩去。 可憐愁與閒俱赴。待把塵勞截愁住。燈影幢幢天欲曙。閒中心事,忙中情味,併入西樓雨。
jiāng nán qiū chuí chuí   suàn yōu shì   hún shù cāng làng tíng pàn 西 fēng lín xià   yáng shuǐ   xún shī
lián chóu xián dài chén láo jié chóu zhù dēng yǐng chuáng chuáng tiān shǔ xián zhōng xīn shì   máng zhōng qíng wèi   bìng 西 lóu

注釋

  • 青玉案:以賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》為正體,雙調六十七字,前後段各六句、五仄韻。垂垂:漸漸地。幽事:幽景,勝景。渾:仍舊,仍然。滄浪亭:在蘇州城南。詞人曾在蘇州長期居住。
  • 俱赴:指憂愁和悠閒往往一同湧上心頭。截愁住:截住愁的倒裝句。幢幢:形容燈光搖擺不定。

譯文

江南的秋日的景色就像夕陽一樣快要完了,數數那些景色,卻仍舊很多。我每天都在滄浪亭外夕陽下的樹林中尋找寫詩的靈感。

可嘆的是憂愁總是和閒情一同到來,正想不再憂愁,就看到天已經快亮了。不管是閒暇中的心事,還是忙碌中的滋味,全部都化入西樓外的雨中了。

創作背景

  光緒三十年(1904年),王國維在江蘇師範學堂任教,講授倫理學課程,並研究叔本華、康德哲學。這首《青玉案》就是他試圖在文學中「求直接之慰藉」的自我感覺之作。

葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:123

賞析

  這首詞貴在委婉曲折。「江南秋色垂垂暮,算幽事,渾無數」在意思上就很曲折:「江南秋色」是美麗的,而「垂垂暮」是令人遺憾的;不過儘管如此,在這暮秋的時候還有那麼多可以游賞的景物,終歸還是令人高興的。「日日澄澈亭畔路」的「日日」,是強調每天都去,這是因為對那個地方景色的喜愛。但如果結合前邊的「垂垂暮」,則這個「日日」又令人聯想到馮延巳《蝶戀花》的「日日花前常病酒」,這裡邊又令有一種對無常之美景難以割捨的執著之情。「西風林下,夕陽水際,獨自尋詩去「點染出一幅清秀疏朗的「水畔獨吟圖」,獨吟之人顯得很超脫很自得。但是,由「西風」和「夕陽」點染而成的美景,卻透著幾分清清,幾分傷感;而那「獨自」二字,又暗含著幾分寂寞、幾分孤獨。

  「可憐愁與閒俱赴」——「愁」和「閒」實在是一對形影不離的老朋友,寄情山水獨自尋詩是「閒」,但只要是「閒」的時候就必然跟來「愁」。既然這個辦法不行,那就是用「塵勞」來「截」:把自己完全投入塵世事務的繁忙勞碌之中,以此來求得對內心之愁苦的暫時解脫。這時候已經「燈影幢幢天欲曙」——夜過去了,白天又來了。接續這個不眠之夜的,仍將是整天的繁忙勞碌,或者是整天的閒愁纏繞。

葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:123