清平樂·洛陽愁絕

唐代 溫庭筠
洛陽愁絕,楊柳花飄雪。終日行人恣攀折,橋下水流嗚咽。 上馬爭勸離觴,南浦鶯聲斷腸。愁殺平原年少,回首揮淚千行。
luò yáng chóu jué   yáng liǔ huā piāo xuě zhōng xíng rén pān zhé   qiáo xià shuǐ liú
shàng zhēng quàn shāng   nán yīng shēng duàn cháng chóu shā píng yuán nián shào   huí shǒu huī lèi qiān xíng

注釋

  • 洛陽:最早為東周都城,此後後漢、西晉、北魏、隋等朝均建都於此。唐時為東都。恣攀折:任意攀折。恣,一作「爭」。
  • 離觴:餞別之酒。南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。平原年少:泛指貴族子弟,這裡指遠行的人。平原,古地名,戰國時趙邑,即今山東省平原縣。

譯文

當我辭別洛陽的時候,春暮的景色更使我傷心欲絕,楊花柳絮飄舞著如漫天飛雪。遠行的人天天折走柳枝,橋下的流水時時都在嗚咽,唱不完送別的悲歌。

上馬時朋友爭勸送別的酒。我最怕那南浦的鶯啼,聲聲都是斷腸的歌喉。燕趙兒郎也傷愁,揮不盡千行淚,又回頭。

譯文及注釋

譯文
當我辭別洛陽的時候,春暮的景色更使我傷心欲絕,楊花柳絮飄舞著如漫天飛雪。遠行的人天天折走柳枝,橋下的流水時時都在嗚咽,唱不完送別的悲歌。
上馬時朋友爭勸送別的酒。我最怕那南浦的鶯啼,聲聲都是斷腸的歌喉。燕趙兒郎也傷愁,揮不盡千行淚,又回頭。

注釋
1.清平樂:原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。後用作詞牌名。《宋史·樂志》入「大石調」,《金奩集》、《樂章集》併入「越調」。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。
2.洛陽:最早為東周都城,此後後漢、西晉、北魏、隋等朝均建都於此。唐時為東都。
3.恣(zì)攀折:任意攀折。恣,一作「爭」。
4.離觴(shāng):餞別之酒。
5.南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。
6.平原年少:泛指貴族子弟,這裡指遠行的人。平原,古地名,戰國時趙邑,即今山東省平原縣。

趙崇祚編 徐國良注.花間集.武漢:武漢出版社,1995:19-20&邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:79-81&房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:64-66

創作背景

  溫庭筠存《清平樂》小令兩闋,此乃惜別之作。一般送別之作多寫淒切,而此詞卻別具一種陽剛之美,因此有人猜測可能「作於被貶之時」(見《唐五代四大名家詞》)。

邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:79-81

賞析

  這是一首寫離情的詞。上闋寫橋上送別。「洛陽愁絕,楊柳花飄雪。」一開頭就點出了這次送別的地點和時間:正值陽春天氣,洛陽城裡柳絮紛飛,如同雪花飄飄。這時有人要遠行,朋友們都聚集在橋上為他送別。「終日行人恣攀折,橋下水流嗚咽。」按照古人風俗,送別要折楊柳以相贈,用來表示依依不捨之情。因為經這橋上遠行的人絡繹不斷,來這橋上送行的人成群結隊,所以整天都有人折楊柳枝,整天都有人執手嗚咽。送別的哭聲和橋下的流水聲發生共鳴,那聲音真是撼人心肺。這裡不是直寫離愁,而是側面烘托離愁的氣氛。

  下闋具體描繪離別的場面以及別後的心情。「上馬爭勸離觴,南浦鶯聲飛斷腸。」行人上馬就要起程了,這時朋友們爭著勸飲最後一杯酒,大家便揮手告別。江淹《別賦》有句「送君南浦,傷如之何」。南浦是地名,在福建,這裡借指送別之處。一旦離開洛陽,又是那樣的牽腸掛肚。忽然聽到鶯啼婉囀,好似聲聲勸人留下,實在不忍離去。換頭二句所寫情景,愁絕可見。「愁殺平原年少,回首揮淚千行。」平原年少,出自「我本平原兒,少年事遠行」。平原作為燕趙之地,古多慷慨悲歌之士,交友至深,故離愁使人格外傷感。結尾二句先以「愁殺」二字與首句的「愁絕」呼應,點出情懷,再以「回首揮淚千行」六個字將依依離情與主人公的無限悲苦,形象地揭示了出來,一種難捨難分之情態躍然紙上。

  一般送別之作多寫得淒淒切切。溫庭筠這首詞雖然格調也不高,但並無兒女之態,脂粉之氣。大家公認溫庭筠詞「大半託詞房帷,極其婉雅」,這首詞卻是個例外,別具一種陽剛之美。

邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:79-81&房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:64-66