清平調·名花傾國兩相歡
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。
míng
名
huā
花
qīng
傾
guó
國
liǎng
兩
xiāng
相
huān
歡
,
cháng
常
de
得
jūn
君
wáng
王
dài
帶
xiào
笑
kàn
看
。
。
jiě
解
shì
釋
chūn
春
fēng
風
wú
無
xiàn
限
hèn
恨
,
chén
沉
xiāng
香
tíng
亭
běi
北
yǐ
倚
lán
欄
gān
杆
。
。
注釋
- 傾國:指絕代佳人。得:使。
- 春風:代指君王。
譯文
絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花常使君王帶笑觀看。
此時心中有再大的怨恨,只要和貴妃一起來到這沉香亭畔的牡丹園,也會被消散得無影無蹤了。
簡析
這一首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,「帶笑看」三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多麼優雅,多麼風流!全詩語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
創作背景
這首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這章。