清明日宴梅道士房

唐代 孟浩然
林臥愁春盡,開軒覽物華。 忽逢青鳥使,邀入赤松家。 金灶初開火,仙桃正發花。 童顏若可駐,何惜醉流霞。
lín chóu chūn jìn   kāi xuān lǎn huá
féng qīng niǎo shǐ 使   yāo chì sōng jiā
jīn zào chū kāi huǒ   xiān táo zhèng huā
tóng yán ruò zhù   zuì liú xiá

注釋

  • 梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩,可見梅道士當是隱居近鄰。林臥:林下高臥,指隱居。開軒:一作「搴帷」。物華:自然風光。
  • 青鳥:據《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,後以青鳥比喻使者。《山海經·西山經》:「又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之。」郭璞註:「三青鳥主為西王母取食者,別自棲息於此山也。」這裡指梅道士派人來請詩人赴宴。赤松:赤松子,傳說中的仙人名。《列仙傳》謂:「赤松子者,神農時雨師也,服水玉以教神農,能入火自燒。往往至崑崙山上,常止西王母石室中,隨風雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛時復為雨師,今之雨師本是焉。」《漢書·張良傳》:「願棄人間事,欲從赤松游耳。」這裡指梅道士。
  • 金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙遊觀贈道士》:「霧濃金灶靜,雲暗玉壇空。」仙桃:《漢武帝內傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝:「又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味。」這裡借指梅道士家的桃樹。
  • 童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。流霞:仙酒名。王充《論衡》:河東項曼斯好道,去鄉三年而反,曰:「去時,有數仙人將上天,離月數里而止,月之旁甚寒悽愴。飢欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數月不飢。」這裡借指梅道士宴上的酒。

譯文

我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那裡赴宴。

房裡煉丹爐剛剛點起火,屋外桃花正灼灼盛開。

如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

創作背景

  詩人以隱士身份而宴於梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。

簡析

  詩寫梅道士邀飲過程,抒發隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴於梅道士山房,因而借用了「金灶」、「仙桃」、「駐顏」、「流霞」等仙道術語和運用「青鳥」、「赤松子」等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。