慶春宮·秋感

宋代 吳文英
殘葉翻濃,余香棲苦,障風怨動秋聲。雲影搖寒,波塵鎖膩,翠房人去深扃。晝成淒黯,雁飛過、垂楊轉青。闌干橫暮,酥印痕香,玉腕誰憑。 菱花乍失娉婷。別岸圍紅,千艷傾城。重洗清杯,同追深夜,豆花寒落愁燈。近歡成夢,斷雲隔、巫山幾層。偷相憐處,熏盡金篝,銷瘦雲英。
cán fān nóng   xiāng   zhàng fēng yuàn dòng qiū shēng yún yǐng yáo hán   chén suǒ   cuì fáng rén shēn jiōng zhòu chéng àn   yàn fēi guò chuí yáng zhuǎn qīng lán gān héng   yìn hén xiāng   wàn shuí píng
líng huā zhà shī pīng tíng bié àn wéi hóng   qiān yàn qīng chéng zhòng qīng bēi   tóng zhuī shēn   dòu huā hán luò chóu dēng jìn huān chéng mèng   duàn yún shān céng tōu xiāng lián chù   xūn jǐn jīn gōu   xiāo shòu yún yīng

注釋

  • 誰:一本作「難」。
  • 熏:一本作「重」。

注釋

⑴慶春宮:詞牌名,即《高陽台》的變體,雙調,一百二字,上、下片各十一句,上片四平韻,下片五平韻。
⑵誰:一本作「難」。
⑶熏:一本作「重」。

鑑賞

  「殘葉」三句,為讀者繪出了一幅秋風蕭瑟圖。此言深秋寒風勁掃,枯荷葉越積越多,夏秋間的荷花香,如今已所剩無幾。眼前的屏風似乎也在秋風的淫威下瑟瑟地發抖,還在訴說著它對深秋降臨的哀怨。此景此情實是由人之怨情而生,愁怨之人,則滿目都是淒涼景色。「雲影」三句。第一句寫秋風,言風吹雲動,地上人影在雲影中閃忽,涼風襲人,更增寒意;第二句狀秋雨,是說綿綿秋雨,似波不絕,似塵細密,消除了夏日殘留的濃郁膩香;第三句指人,言人離深閨之後,空房因無人而緊閉,「扃」,音炯,閉門閂。「晝成」兩句承上。詞人說:「玉人在這深秋的白天中也感到恰似一幅淒涼、陰暗的秋景圖,當大雁飛過,楊柳返青的春季,恐怕也不會再有你的信息傳遞到這裡了。」「闌干」三句。「闌干」,又作縱橫錯亂貌解。詞人說:「室外垂柳縱橫,時已近暮,但我思念玉人的情懷難泯。在她酥胸上親吻的余香似乎還在我的唇上留著,可是如今不知道你的藕臂又與哪一個陌生人攜在一起?」上片因秋景而生感,思念舊日戀人不知今在何方。

  「菱花」三句,承上為所戀女子設想。「菱花」,指代這一女子,也與上片「殘葉」、「余香」遙向呼應。詞人說:「眼前的蓮花已失去往日的風韻,恰像你如今人老珠黃已被另一位千嬌百美的絕色佳人所替代一樣。」從這兒可推知此詞是夢窗為一曾經愛戀過的歌妓所寫。因為「同是天涯淪落人」,所以詞人寫來更是情深意切。「重洗」三句,幻覺也。言詞人幻想中又與她重聚而洗杯交歡,共度良宵。可眼前燈花爆裂,驚醒幻覺,更覺得滿目淒涼。「寒」、「愁」兩字點出了詞人的心情。「近歡」兩句,寫自己思念中的歡樂終究是夢境空幻。詞人說:「現實中我倆已被雲山阻隔得不能再重聚了。」「偷相憐處」三句作結,也與上片「翠房」句遙向呼應。「雲英」,為唐時仙女名。裴航在藍橋驛遇而娶之,後夫妻二人俱入玉峰仙去。這裡指代所戀的歌妓。詞人說:「我偷偷地來到這空閉的翠房訪舊,一直徘徊到那燈籠中的蠟燭燃盡,幻覺中仿佛還有你消瘦的人像在我的眼前顯現。」全詞因景感人,將自己對戀人的深情厚意,在筆底中再現出來。