千里思

唐代 李白
李陵沒胡沙,蘇武還漢家。 迢迢五原關,朔雪亂邊花。 一去隔絕國,思歸但長嗟。 鴻雁向西北,因書報天涯。
líng méi shā   hái hàn jiā
tiáo tiáo yuán guān   shuò xuě luàn biān huā
jué guó   guī dàn cháng jiē
hóng yàn xiàng 西 běi   yīn shū bào tiān

注釋

  • 李陵:漢武帝命令將軍李廣利抗擊匈奴,李陵率部出居延北千餘里,以分單于兵。後李陵軍被匈奴大軍圍困,兵敗而降。蘇武:蘇武出使匈奴被扣留,不屈服於匈奴,就在北海牧羊。多年後才得以重返漢朝。
  • 五原關:在唐鹽州五原縣境內。
  • 絕域:絕遠之國。

譯文

漢武帝時,李陵被匈奴大軍圍困,兵敗後投降匈奴,從此他的一生就埋沒在胡沙邊塞之地。蘇武出使匈奴被扣留,不屈服於匈奴,就在北海牧羊,多年後才得以重返漢朝。

五原關迢迢萬里,朔雪紛飛,大如夏花。

從此一去就相隔在絕遠之國,思念家鄉卻不能歸來,只能長嗟短嘆。

鴻雁年年飛向西北,讓它們來替自己傳遞書信,寄到遠方的親人身邊。

簡析

  《千里思》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩表達的是對那些滯留在胡地不能歸漢之人的無限同情。