齊安郡晚秋

唐代 杜牧
柳岸風來影漸疏,使君家似野人居。 雲容水態還堪賞,嘯志歌懷亦自如。 雨暗殘燈棋散後,酒醒孤枕雁來初。 可憐赤壁爭雄渡,唯有蓑翁坐釣魚。
liǔ àn fēng lái yǐng jiàn shū   shǐ 使 jūn jiā shì rén
yún róng shuǐ tài hái kān shǎng   xiào zhì huái
àn cán dēng sàn hòu   jiǔ xǐng zhěn yàn lái chū
lián chì zhēng xióng   wéi yǒu suō wēng zuò diào

注釋

  • 散後:一作欲散。

譯文

秋風瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。

游賞黃州的山水,閒雲倒影在水中,讓人賞心悅目,閒來吟嘯抒懷,日子倒也過得閒適自得。

殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經散去,酒醒後孤枕難眠,又看到北雁南飛。

當年英雄豪傑爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。