菩薩蠻·夏景回文

宋代 蘇軾
火雲凝汗揮珠顆。顆珠揮汗凝雲火。瓊暖碧紗輕。輕紗碧暖瓊。 暈腮嫌枕印。印枕嫌腮暈。閒照晚妝殘。殘妝晚照閒。
huǒ yún níng hàn huī zhū zhū huī hàn níng yún huǒ qióng nuǎn shā qīng qīng shā nuǎn qióng
yūn sāi xián zhěn yìn yìn zhěn xián sāi yūn xián zhào wǎn zhuāng cán cán zhuāng wǎn zhào xián

注釋

  • 瓊:透明的玉石,代指少婦的肌體。
  • 嫌:怕。嫌:討厭。暈:代指胭脂。閒:空閒。殘:卸退。晚照:夕陽。

譯文

火雲夏熱凝聚著的汗水散成珠粒,顆粒珠子般的揮汗凝聚成火雲。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的輕紗。輕厚、碧色的衫衣,裹著如玉般的肌體。

臉頰上泛出的紅暈,怕是被枕頭印出來的。印在枕頭上的是討厭的臉上胭脂。空閒時,對照鏡子,一看晚妝殘散了。卸了妝,對著夕陽,也覺得輕閒無享。

賞析

  上片,以比擬的手法,寫少婦揮汗如珠、輕紗裹體的夏日容貌。「火雲凝汗揮珠顆,顆珠揮汗凝雲火」,渲染了少婦臉部的熱汗如珍珠般的美。動靜結合,神韻飛舞,光彩照人。上句突出「夏」之意,下句突出「汗」之美。「瓊暖碧紗輕,輕紗碧暖瓊」,寫少婦綠中透白的肌體美。第三句突出「碧紗」的「輕」飄美,第四句突出白玉般的朦朧的體態美。諸多群像巧妙組合,造成了一種宛如仙女飄逸、分外妖燒的意境美。

  下片,採用渲染手法,進一步描繪了少婦另外兩種美:午睡美和晚妝美,即突出寫了少婦午睡之後和晚照卸妝的體態美。「暈腮嫌枕印,印枕嫌腮暈」,將紅臉與紅枕互為因果,映襯出少女午睡而生的「暈」、「羞」的「紅顏」美。「閒照晚妝殘」句中「晚」字,點明少婦「閒」與「妝殘」的時間。「殘妝晚照閒」句中「晚照」,則渲染了少婦「殘妝」後的「閒」適生活氛圍。這種側面描寫具有極好的審美效果,頗有迷人的魅力。

  為表現少婦的體態美,全詞總是選擇與之相適應的、同質同構的客觀物象,來創造符合自己審美理想和審美趣味的意象。通過「火雲」、「碧紗」、「瓊暖」、「暈腮」和「晚照」等色彩詞語,塑造了「火雲凝汗」,碧紗瓊裹、暈腮枕印、晚照殘妝等少婦特有的體態美和閒適美的睡美人形象。

朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:592-293

創作背景

  宋神宗元豐三年(1080年)十一月,蘇軾詩情高漲,作該詞詠暮春閨情。

朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:592-293