泊樵舍

清代 施閏章
漲減水愈急,秋陰未夕昏。 亂山成野戍,黃葉自江村。 帶雨疏星見,迴風絕岸喧。 經過多戰艦,茅屋幾家存?
zhǎng jiǎn shuǐ   qiū yīn wèi hūn
luàn shān chéng shù   huáng jiāng cūn
dài shū xīng jiàn   huí fēng jué àn xuān
jīng guò duō zhàn jiàn   máo jiā cún  

注釋

  • 樵(qiáo)舍:樵夫家。漲減:指上漲的洪水已退。未夕昏:不到傍晚天已昏暗。
  • 野戍:軍隊野外的駐紮地。戍:軍隊防守。
  • 迴風:旋風。絕岸:高崖絕壁。喧:大聲叫。
  • 經過:所經之處,所過之處。戰艦:大船。幾家:沒有多少家。

譯文

河水暴漲水流更加湍急,秋雲密布未到黃昏天已昏暗。

亂山中到處是野戰的兵營,江村里飄落的黃葉片片。

稀稀落落的雨中遙見顆疏星,呼嘯的旋風吹過高高的堤岸。

所過之處有那麼多戰船,所剩無幾的茅屋若隱若現。

創作背景

  順治十八年(1661)詩人奉命守潮西道,轄區包括臨江、吉州、袁州三州,詩人駐節臨江(治所今江西清江縣)。康熙六年(1667)乃由水路贛江北上歸里。在途經樵舍鎮(位今江西新建縣西北60里)停泊時寫了這首五律。

周嘯天主編.元明清名詩鑑賞:四川人民出版社,2001:674-675

賞析

  首聯「漲減水愈急,秋陰未夕昏」所寫之景,實際是交待詩人之所以「泊樵舍」的原因:曾上漲的洪水雖正在消退,但水勢卻比洪水上漲時還要湍急,故不宜行進。這一句不僅寫出「泊樵舍」之由,還有其耐人尋味的言外之意,即間接反映了洪水上漲時水勢亦甚「急」可以想見其造成的災害不小。此時,洪水消退當然是好事,但因「愈急」卻造成航程的艱險,使人產生擔憂不安之感。後句寫天空籠罩著秋天的陰雲,未至傍晚江面已一片昏暗,亦不宜盲目行進,同時這句又形成令人精神壓抑的氛圍。這兩句之景雖旨在說明作者之所以泊樵舍一是水急,二是天昏,但其中流露出的擔憂不安則為全詩定下了低沉的感情基調。

  頷聯「亂山成野戍,黃葉自江村」,乃描寫詩人泊樵舍鎮時遠望之所見:那新建縣之名勝西山到處是軍隊野外駐紮的營幕,這不僅使風景絕佳之地大煞了風景,更暗示了社會的動亂不安,以「亂山」稱西山,即增添了亂世之感;於江岸上的村莊中,詩人只見黃葉飄零,這恰如杜甫《春望》寫「城春草木深」一樣,乃「明無人」(司馬光《續溫公詩話》)矣,即百姓四處逃散,這荒寂的江村顯得異常蕭條。這正是清初戰亂的生動寫照。

  頸聯「帶雨疏星見,迴風絕岸喧」,則轉寫近處江岸立體空間之所見所聞。仰望天色已晚,閃現出稀疏的星斗,但並未給詩人明朗悅目之感。因為「秋陰」,所以天開始飄灑秋雨,使疏星「帶雨見」;耳聽則覺迴旋的江風,在岸壁間呼嘯,顯得悽厲,迴風再捲起濤聲,則令人恐懼矣。前句是靜態,後句是動態,靜與動的秋風秋雨給人帶來亦是淒楚與不安。

  尾聯回寫江上之所見:「經過多戰艦,茅屋幾家存?」「戰艦」乃官家兵船,與「亂山成野戍」呼應;「茅屋」是百姓住所,與「黃葉自江村」呼應。前句是實寫,「戰艦多」,使人感到政局形勢嚴重,社會秩序混亂;後句是虛寫,「幾家存」以問句出之,實指「無家存」。兩相映襯,益見形勢動盪、百姓流離的現實,其中充滿詩人深重的憂慮。

  這首詩寫景採取由遠及近的視角:先寫江岸「亂山」與「江村」,繼寫「絕岸」,終寫江面,畫面頗見層次,意境顯得深遠。表面看,這是首景物詩,全詩四聯皆寫景,其實其「景語皆情語也」(王國維《人間詞話》)。每一聯之景都內含詩人或鬱悶、悽苦或不安、憂慮之情,但並不直露,全蘊藏於具體景物的意象之中,詩之風格仍偏於平和。

周嘯天主編.元明清名詩鑑賞:四川人民出版社,2001:674-675