農家嘆

宋代 陸游
有山皆種麥,有水皆種秔。 牛領瘡見骨,叱叱猶夜耕。 竭力事本業,所願樂太平。 門前誰剝啄?縣吏征租聲。 一身入縣庭,日夜窮笞搒。 人孰不憚死?自計無由生。 還家欲具說,恐傷父母情。 老人儻得食,妻子鴻毛輕。
yǒu shān jiē zhǒng mài   yǒu shuǐ jiē zhǒng jīng
niú lǐng chuāng jiàn   chì chì yóu gēng
jié shì běn   suǒ yuàn tài píng
mén qián shuí zhuó   xiàn zhēng shēng
shēn xiàn tíng   qióng chī péng
rén shú dàn   yóu shēng
huán jiā shuō   kǒng shāng qíng
lǎo rén tǎng shí   hóng máo qīng

注釋

  • 秔:同「粳(jīng)」,稻穀的一種,終於水田。
  • 牛領:牛的頸部。瘡:傷口。叱叱:大聲呵斥耕牛聲。
  • 事:從事。本業:指農業。
  • 剝啄:敲門聲。
  • 縣庭:縣衙門大院。窮:盡。這裡指倍受……之苦。笞搒:用刑杖拷打。
  • 憚:懼怕。自計:自忖,自己估量。
  • 具說:全部詳細說出。
  • 倘:如果。

譯文

所有的山坡都種上了麥子,所有的水田都種上了水稻。

牛的頸部被磨破成瘡,露出骨頭,仍大聲呵斥它連夜耕地。

從事農業就要竭盡全力,只想要過上安穩快樂的日子。

門前是誰在急促的敲門呀?是縣吏一聲聲催促著把租稅交。

我被抓進那縣府衙門,倍受刑杖拷打之苦。

普天之下有誰不懼怕死亡呢?心中估量我怕是性命難保。

放還家中想向家人詳細說出,又怕傷害父母之情。

唉!如果老人們能吃飽,妻子兒女的生命也只好視作鴻毛。

賞析

  該詩作於公元1195年(宋寧宗慶元元年)暮春時節,當時陸游已71歲,在山陰三山別業。作者在農村生活多年,又親自參加農業勞動,對農民疾苦懷有深刻同情。於是作者便借農民口吻,創作了該詩。

鄒志方選注.《陸游詩詞選 插圖版》:中華書局,2009.8:第134頁

賞析

  本詩以白描手法,站在一位農民的角度,反映他如何日夜勞動,嚮往過太平日子,但又受到官府濫征暴斂,以致無以維生的血淚遭遇。本詩一共可以分為三個部分。

  前六句為第一部分,寫出農民辛勤勞作、心盼安慰的生活要求。農民只能靠山吃山、靠水吃水,因地制宜地耕種莊稼。犁牛頸背被日夜軛住,以致磨爛成瘡,露出骨頭。馬、牛等家畜是農民的重要生產資料,農家視為至寶而百般愛護,何以傷害至此,聯繫「妻子鴻毛輕」句可知,父子、夫婦尚且不能相保,更何況是牲畜於此可見生存之艱難。前四句從空間(「有山皆種麥,有水皆種秔」)、時間(「叱叱猶夜耕」)兩個角度說明靠耕地為生的農民的生存之艱難。「竭力事本業,所願樂太平」,這兩句說出農民的心愿。這裡的「太平」,顯然不是古代「三世」中的「太平盛世」,當取其平安、安穩之意。古代社會裡,口腹之需有時尚難以滿足,更何敢奢望太平盛世。

  中間六句為第二部分,寫出農民在縣衙遭受嚴刑拷打,求生不能,求死不得,「愛民如子」的道德倫理蕩然無存。作者陸游出身於官僚地主家庭,他對農民的艱辛不可能有深入的體會與認識,但是如果能睜開眼睛看現實,看著農民被捆綁著投進官衙、聽著他們夜半三更傳來的哀求哭嚎聲,也就能衝破階級局限,發出內心的聲音。

  最後四句為第三部分,寫出農民心中的巨大悲憤與對現實的無奈。

  作該詩時,作者陸游已經是退休在家、頤養天年的七十一歲老人,儒家「為生民立命」的民間情懷和詩人「不平則鳴」的使命感,使其突破階級局限,記錄了「農家之口義」,也是對現實政治無奈的「一聲嘆息」。

蔣凡,白振奎編選.《陸游集》:鳳凰出版社,2014.10:第107頁&王新龍編著.《陸游文集(上卷)》:中國戲劇出版社,2011.03:第113頁