念奴嬌·石頭城
懸岩千尺,借歐刀吳斧,削成城郭。千里金城回不盡,萬里洪濤噴薄。王浚樓船,旌麾直指,風利何曾泊。船頭列炬,等閒燒斷鐵索。
而今春去秋來,一江煙雨,萬點征鴻掠。叫盡六朝興廢事,叫斷孝陵殿閣。山色蒼涼,江流悍急,潮打空城腳。數聲漁笛,蘆花風起作作。
xuán
懸
yán
岩
qiān
千
chǐ
尺
,
jiè
借
ōu
歐
dāo
刀
wú
吳
fǔ
斧
,
xuē
削
chéng
成
chéng
城
guō
郭
。
。
qiān
千
lǐ
里
jīn
金
chéng
城
huí
回
bù
不
jìn
盡
,
wàn
萬
lǐ
里
hóng
洪
tāo
濤
pēn
噴
bó
薄
。
。
wáng
王
jùn
浚
lóu
樓
chuán
船
,
jīng
旌
huī
麾
zhí
直
zhǐ
指
,
fēng
風
lì
利
hé
何
zēng
曾
pō
泊
。
。
chuán
船
tóu
頭
liè
列
jù
炬
,
děng
等
xián
閒
shāo
燒
duàn
斷
tiě
鐵
suǒ
索
。
。
ér
而
jīn
今
chūn
春
qù
去
qiū
秋
lái
來
,
yī
一
jiāng
江
yān
煙
yǔ
雨
,
wàn
萬
diǎn
點
zhēng
征
hóng
鴻
lüè
掠
。
。
jiào
叫
jǐn
盡
liù
六
cháo
朝
xīng
興
fèi
廢
shì
事
,
jiào
叫
duàn
斷
xiào
孝
líng
陵
diàn
殿
gé
閣
。
。
shān
山
sè
色
cāng
蒼
liáng
涼
,
jiāng
江
liú
流
hàn
悍
jí
急
,
cháo
潮
dǎ
打
kōng
空
chéng
城
jiǎo
腳
。
。
shù
數
shēng
聲
yú
漁
dí
笛
,
lú
蘆
huā
花
fēng
風
qǐ
起
zuò
作
zuò
作
。
。
注釋
- 念奴嬌:詞牌名。又名「百字令」、「酹江月」等。石頭城:在今江蘇南京市清涼山後,曾是六朝「吳、東晉、宋、齊、梁、陳」的都城。石頭城南北全長約3000米。城基遺蹟為赫紅色,內有大量河光石。在今清涼山麓,下臨長江,形勢險要,是歷史上著名的軍事重地,有「石城虎踞」之稱。懸岩:指南京清涼山。歐刀吳斧:春秋時期名工歐冶子和吳國人所鑄造的兵器。回:迂迴。噴薄:噴涌激盪。王浚:西晉大將,兩任益州刺史,曾用火攻的方式燒斷石頭城的鐵索,攻破東吳。樓船:帶樓的戰船。旌麾:帥旗
- 指揮軍隊的旗幟。風利何曾泊:據《晉書·王浚傳》,晉帝要浚到秣陵後受王渾調度,船過秣陵,浚指著船帆對王渾的信使說」風利不得泊也「,自管下金陵搶功去了。等閒:輕易。
- 征鴻:南飛的大雁。斷:廢圮。孝陵:明太祖朱元璋的墓。空城:廢置的石頭城。作作:光澤閃爍貌。
譯文
在千尺的懸岩上,被鬼斧神工似的削成了城郭。千里長的石頭城迂迴不盡,在萬里長江的洪濤中噴薄而出。當年王浚的戰船旗幟飛舞,直指南京,利用風而沒有停泊,在船頭點燃了火炬,輕易燒斷了石頭城的鐵索。
如今春去秋來,過了很多年,數萬南飛的大雁飛過,在它的鳴叫聲中,建都在石頭城的許多朝代都相繼滅亡了。山色蒼涼,江水湍急,潮水拍打著空蕩蕩的石頭城。幾聲漁人的笛聲,蘆葦花在風中閃閃發光。
創作背景
雍正十年(1732年)農曆八月初八,詞人在南京江南貢院參加了鄉試,鄉試後遊覽了南京的名勝古蹟,創作了《念奴嬌·石頭城》。
王詠詩.《鄭板橋年譜 》:文化藝術出版社,2014年:30頁
賞析
上片寫石頭城的險要,「懸岩千尺」一句總領全詞,借歐刀吳斧,指借春秋時代著名的工匠歐冶子和吳國鑄造的兵器,來築成江邊的這座城郭。「千里金城」言其長;「萬里洪濤」狀其險,兩句勾畫,雄形險勢,頓顯眼前。「王浚樓船」五句,寫了一段歷史故事,寫了西晉王浚用火炬燒斷鐵索,攻陷石頭城終獲大勝。可以想見當時戰況何等的慘烈,石頭城再險,又何能阻擋這強大的攻勢。唐代大詩人劉禹錫在《西塞山懷古》一詩中,有「千尋鐵索沉江低,一片降帆出石頭」之句,也是說的這段故事。
下片抒懷,從石頭城說開去,虎踞龍盤,六朝古都,「春去秋來」,歷經千古盛衰,只剩下「一江煙雨」,而每年一度秋去春還的陣陣大雁,在石頭城的上空,叫盡了六朝興廢的往事,也叫斷了明朝開國之君朱元璋明孝陵的殿閣。而蒼涼的山色,悍急的江流,拍打著早已廢圯的石頭城,留給人們一段歷史興衰的往事。
全詞通過描寫石頭城的衰敗荒涼,深刻表達了作者對歷代王朝興衰的無奈和感慨。
成綬台.鄭板橋「念奴嬌·石頭城」賞析——《歷代長江詞曲賞析》之五:中國三峽建設出版社,2007年:(03)