南鄉子·自述
涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘。睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。
搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與術,何如。占得人間一味愚。
liáng
涼
diàn
簟
bì
碧
shā
紗
chú
廚
。
。
yī
一
zhěn
枕
qīng
清
fēng
風
zhòu
晝
shuì
睡
yú
餘
。
。
shuì
睡
tīng
聽
wǎn
晚
yá
衙
wú
無
yī
一
shì
事
,
xú
徐
xú
徐
。
。
dú
讀
jǐn
盡
chuáng
床
tóu
頭
jǐ
幾
juǎn
卷
shū
書
。
。
sāo
搔
shǒu
首
fù
賦
guī
歸
yú
歟
。
。
zì
自
jué
覺
gōng
功
míng
名
lǎn
懶
gèng
更
shū
疏
。
。
ruò
若
wèn
問
shǐ
使
jūn
君
cái
才
yǔ
與
shù
術
,
hé
何
rú
如
。
。
zhàn
占
dé
得
rén
人
jiān
間
yī
一
wèi
味
yú
愚
。
。
注釋
- 簟:竹蓆。碧:綠色。紗廚:古人掛在床的木架子上,夏天用來避蚊蠅的紗帳。一枕清風:是蘇軾非常喜歡用的意象。如「一枕清風值萬錢,無人肯買北窗眠。」晚衙:古時官署治事.一日兩次坐衙。早晨坐衙稱「早衙」,晚間坐衙稱「晚衙」。
- 歸歟:即歸去。據《論語·公冶長》載,孔子在陳國的時候,曾發「歸歟」的感嘆。懶更疏:即懶散,不耐拘束。使君:太守,此系作者自指。作者當時任徐州太守。占得:擁有。一味:所有,全部。
譯文
簟席生涼,碧紗櫥帳,白日裡閒眠醒來,枕邊輕風拂過。躺在床上聽聞向晚的衙門裡沒什麼公事,慢慢地,把床頭的幾卷書給看完了。
抓著腦袋吟誦起歸隱的詩句來,自己感到對功名利慾已經沒多少興趣。假如有人問起我的能耐如何,只不過是一個愚字罷了。
賞析
上片寫初秋的黃昏,蘇軾在碧紗帳里一覺醒來,枕邊微涼的秋風也吹不盡濃濃的睡意,於是繼續躺在涼蓆之上,聽外面公堂一片寂靜,他知道這意味著今晚不用上堂處理公事了。這是一個清閒的黃昏。「一枕清風」是蘇軾比較喜歡用的一個詞組和意象,詩里多次用到。它把晚風吹拂下那種清爽而又舒暢的困意表達得淋漓盡致。「臥聽」二字表現出蘇軾起床的慵懶和悠閒,也說明他早就料到今天「無一事」的狀況了。這裡實是反用古人之意,古人常用「晚衙」來嘆息公務繁忙,而蘇軾卻道「臥聽」「無一事」,一種超脫的感覺就上來了,於是他徐徐起身,半躺半靠著看起了床頭的書卷。這裡一個「盡」字,再次把這種悠閒無止境放大,拉長。
下片開始議論,「歸歟」二字直接點明了議論的主題,也就是他心中追求功名與早日歸隱二者之間的矛盾。「自覺」句表面上是一種自嘲,說自己對功名日漸疏懶,但實際上卻是一種竊喜,竊喜自己終於能夠看破功名,心無掛礙了。正式由於這種無掛礙的心態,當別人問及「使君」的才學時,蘇軾才能通達、釋然而略帶自嘲地說自己是「占得人間一味愚」。言外之意,在他看來,是否有才學並不重要,但自己到現在才看破功名,這才是真的「一味愚」。整個下片議論,表面上看都是自嘲,在貶低自己,實際卻是在表達一種擺脫塵世功名束縛的願望,同時也是在慶幸自己已經慢慢擺脫了這些束縛。
陳如江.一蓑煙雨任平生:東坡詞.濟南:山東文藝出版社,2014:53-54&劉石主編.《宋詞鑑賞大辭典 》:中華書局出版社, 2011:219頁
創作背景
此詞作於蘇軾徐州太守任上,時間在熙寧十年(1077年)四月至元豐二年(1079年)三月之間。