南鄉子·山果熟

五代 李珣
山果熟,水花香,家家風景有池塘。木蘭舟上珠簾卷,歌聲遠,椰子酒傾鸚鵡盞。
shān guǒ shú   shuǐ huā xiāng   jiā jiā fēng jǐng yǒu chí táng lán zhōu shàng zhū lián juǎn   shēng yuǎn   zi jiǔ qīng yīng zhǎn

注釋

  • 木蘭:木蘭花,木蘭樹質堅硬,是做舟楫的好原料。鸚鵡盞:用鸚鵡螺製成的一種酒杯名。

譯文

秋天裡,山上的水果成熟了,菱荷也散發著清清的芳香,家家戶戶都有種藕養魚的池塘。華麗的木蘭舟上珠簾捲起,美妙歌聲從舟內傳出,小舟漸行漸遠,我仍手持鸚鵡杯,飲著江南特有的用椰子釀製的酒漿沉醉其中。

鑑賞

  這首小令,以清新的語言,明快的色調,熱情描摹歌頌了江南的風光。

  荷花之最秀異者叫「水花」,這裡實指菱荷之類。頭三句說,在秋高氣爽的季節,山上的各種水果成熟了,菱荷也散發著清清的芳香,家家戶戶都有種藕養魚的池塘。從「家家風景有池塘」的描寫里,使人不僅看到了江南山光水色的秀美,也想到了這裡人民的勤勞和富庶。在寫法上,這幾句是從大處著筆,範圍逐漸縮小。後面幾句,則又由一個船頭的側影著筆,將意境開拓開去,使人想像到一個更廣闊的境界。「木蘭舟上珠簾卷」,木蘭,木蘭花,木蘭樹質堅硬,是做舟楫的好原料。《述異記》說:「七里洲中有魯班刻木蘭為舟,至今在洲中。詩家所云木蘭舟出於此。」這裡說,在華麗的木蘭舟上捲起了珠簾——未寫人而想見其人。「歌聲遠」三字,使人仿佛看到了詞人那聆聽妙音的興致,船近時既觀且聽,船行遠了仍在傾耳;「椰子酒傾鸚鵡盞」(鸚鵡盞,盞就是杯,是用鸚鵡螺製成的一種酒杯名。鸚鵡螺,殼乳白色,有青綠斑,裡面有光如真珠,螺層尖處屈曲如鸚鵡嘴狀,制為酒器,古雅奇趣可玩。大者可容酒二升,小者似今之酒杯稍大。薛道衡《和許給事善心戲場轉韻》詩:「共酌瓊酥酒,同傾鸚鵡杯。」可知這是一種較為名貴的酒杯)則是且聽遠音且憶方才船頭所見的情景:男的手持鸚鵡杯,美美的飲著江南特有的用椰子釀製的酒漿,女的在放開她那清脆婉轉的歌喉,船行遠了,他還在「歌聲遠」中仔細地聽著,品味著所見情景,這不僅使人想見到了歌聲的優美,而且看到了一幅天長水遠的畫面,看到了一幅詞人陶醉江南風光的圖畫。

  一首僅僅三十個字的小令,卻描繪出了江南山光水色之秀美,肥田沃土之喜人,農民之勤勞富庶,富者之悠閒自得,詞人之喜悅歡暢,清川之舟楫往還。這樣大的容涵量,寫得卻不擁不擠,雍容自如,疏淡雅致,這是很難得的。張炎《詞源》說:「大詞之料,可以斂為小詞,小詞之料,不可展為大詞。」作者的本領,就在於能將「大詞之料」寫成一篇小詞,讀來使人感到精美而有韻致。張炎又說:「詞之難於令曲,如詩之難於絕句。不過十數句,一句一字閒不得。末句最當留意,有有餘不盡之意始佳。」這首小令的收尾,就富有餘音繚繞之佳趣。