南鄉子·洪邁被拘留

近現代 太學諸生
洪邁被拘留,稽首垂哀告敵仇。一日忍飢猶不耐,堪羞!蘇武爭禁十九秋。 厥父既無謀,厥子安能解國憂。萬里歸來夸舌辨,村牛!好擺頭時便擺頭。
hóng mài bèi liú   shǒu chuí āi gào chóu rěn yóu nài   kān xiū   zhēng jìn shí jiǔ qiū
jué móu   jué ān néng jiě guó yōu wàn guī lái kuā shé biàn   cūn niú   hǎo bǎi tóu shí biàn 便 bǎi tóu

注釋

  • 拘留:關押。稽首:古代跪拜禮。垂哀:乞憐求饒。敵仇:即仇敵,這裡指金國。爭禁:即怎禁,如何經得起的意思。
  • 厥父:指洪邁的父親洪皓。無謀:形容洪皓在金國束手無策的樣子。厥子:指洪邁。

譯文

洪邁出使金國被關押三日,就向敵人跪拜乞哀。一天的飢餓都忍受不住,就屈服了,實在可恥!漢代的蘇武在匈奴十九個春秋又是怎樣堅持過來的呢!

他的父親當初被扣在金國一籌莫展,又怎能指望洪邁能為國解憂呢?可是他出使歸來還要吹牛,誇耀自己的辯才,真是蠢鈍如牛。他這種人是一得到機會就喜歡搖頭擺尾。

賞析

  洪邁在宋高宗末年出使金國。他剛到那裡時,頗能表現一點堂堂使臣的氣派,不肯低聲下氣,要求用平等的禮節與金主相見。可是,金人蠻橫地把他關在使館之中,從早到晚不供給一點食物。就這麼輕輕一壓,洪邁就這樣關了三日才見到金國的君主。金大都督懷中提議將洪邁扣留,因左丞相張浩認為不可以,乃遣還。本詞開頭兩句所說的就是這個故事。「拘留」即關押。「稽首」就是磕頭。「垂哀」就是乞憐求饒。「敵仇」,即仇敵,這裡指金國。

  頭兩句畫出了洪邁的醜態,下面三句便諷刺他道:一天的飢餓都忍受不住,就屈服了,實在可恥!漢代的蘇武在匈奴十九個春秋又是怎樣堅持過來的呢!「爭禁」,即怎禁,如何經得起的意思。蘇武是漢武帝派到匈奴去的一個使臣,匈奴單于逼他投降,他不肯,被流放在北海牧羊,餐風宿露,受盡折磨,始終不屈服,堅持鬥爭了十九年,後來終於回到長安。蘇武成為堅持民族氣節、不辱使命的光輝典型,所以這首詞拿他來與屈辱的洪邁對比。兩相對照,軟骨頭的洪邁不就顯得更可恥了嗎?

  詞的下片進一步對洪邁回國後的裝腔作勢進行揭露和諷刺。

  下片的意思是說:洪邁的老子當初被扣在金國一籌莫展,又怎能指望洪邁能為國解憂呢?可是他出使歸來還要吹牛,誇耀自己的辯才,真是個不要臉的蠢傢伙。他這種人是一得到機會就喜歡搖頭擺尾,裝腔作勢的。

  「厥父」即「其父」,指洪邁的父親洪皓。他也曾出使金國而被扣留,在那裡呆了十五年才被放回。「無謀」是形容洪皓在金國束手無策的樣子。「厥子」即「其子」,指洪邁。這兩句的意思是:老子尚且無用,兒子又哪裡能夠為國解憂?「村牛」,也就是「蠢貨」、「笨蛋」的意思。「好擺頭時便擺頭」,是說洪邁得著機會就喜歡搖頭擺尾。

  這首詞的諷刺意味是很強的。因為它揭露的不僅是洪邁一個人。在南宋朝廷中,象他這樣在敵人面前膽小如鼠、而對人民卻威風如虎的官員,又何止洪邁一個呢!