南鄉子·和楊元素時移守密州

宋代 蘇軾
東武望餘杭,雲海天涯兩渺茫。何日功成名遂了,還鄉,醉笑陪公三萬場。 不用訴離觴,痛飲從來別有腸。今夜送歸燈火冷,河塘,墮淚羊公卻姓楊。
dōng wàng háng   yún hǎi tiān liǎng miǎo máng gōng chéng míng suì le   huán xiāng   zuì xiào péi gōng sān wàn chǎng
yòng shāng   tòng yǐn cóng lái bié yǒu cháng jīn sòng guī dēng huǒ lěng   táng   duò lèi yáng gōng què xìng yáng

注釋

  • 東武:密州治所,今山東諸城。餘杭:杭州。「醉笑」句:唐李白《襄陽歌》:「百年三萬六千日,一日須傾三百杯。」此化用其意。
  • 河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋時為繁榮之區。

譯文

東武和餘杭兩地相望,但見遠隔天涯雲海茫茫。不知什麼時候才能功成名就,衣錦還鄉,到那時我與你同笑長醉三萬場。

不用像世俗的樣子用酒來訴說離情別緒,痛快的飲宴從來都另有緣由。今夜拿著殘燈送你歸去,走過河塘,恍惚間見落淚如羊祜的卻是你楊元素啊。

鑑賞

  東武是密州,餘杭是杭州。此詞前兩句表達別後思念之情。接下來兩句卻讓人看盡世人的悲哀。為什麼有思念,為什麼有無可奈何,為什麼有離殤有墮淚,原來只為心中還存了一點功名的熱望,總想現在的勞累奔波,或許有個指望,可能有些許盼頭。"何日功成名遂了",到時"還鄉",這和衣錦還鄉是一個道理的。背井離鄉,親朋相識卻不得見數載經年,一切的一切求一個功成名遂再還鄉,然後好好坐下,酒到杯乾,細數這些年來的如意不如意,「陪公三萬場」,將缺失的歲月再補回,再重拾,再追憶。

  「不用訴離殤,」詞人對給他餞行的楊繪說,「痛飲從來別有腸。」是豪邁還是離愁百轉千回,完全不必費神分辨。離殤從來是不用訴,訴不出的。痛哭也好微笑也罷,不同的人的表露方式從來都是不一樣的。「今夜送歸燈火冷,河塘。」這兩句描繪了一幅送歸圖,燈火已殘,斯人獨行月下。這是七月的事情了,那時的河塘邊當有蛙鳴聲做伴。蘇軾擅書畫,赫赫有名的宋四家居首,才華橫溢,可是宦海沉浮,身不由己。一把辛酸淚,到底難以掩飾,痛飲到了最後,也沒能硬生生逼住眼底的熱氣。「墮淚羊公卻姓楊」,則是以楊繪比羊祜了,表達出對友人的讚賞,反映了作者與友人的情誼。

繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987年12月版:第1472-1473頁

創作背景

  這首詞是蘇軾唱和楊檜的應酬之詞,因對杭州的依依不捨和對楊檜人品的敬佩、讚賞以及出任州官的喜悅,故而寫下此詞。

繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987年12月版:第1472-1473頁