南山田中行

唐代 李賀
秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲嘖嘖。 雲根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。 荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。 石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。
qiū míng   qiū fēng bái   táng shuǐ liáo liáo chóng
yún gēn tái xiǎn shān shàng shí   lěng hóng jiāo
huāng jiǔ yuè dào chā   zhé yíng fēi lǒng jìng xié
shí mài shuǐ liú quán shā   guǐ dēng diǎn sōng huā

注釋

  • 秋風白:古人以白色象徵秋天。秋風又稱素風,素的意思是白。漻漻:水清而深。嘖嘖:蟲鳴聲。
  • 雲根:雲霧升起之處。苔蘚:青苔。冷紅:秋寒時節開的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。
  • 荒畦:荒蕪的田地。叉牙:參差不齊。蟄螢:藏起來的螢火蟲。
  • 石脈:石縫。鬼燈:磷火。如漆:明亮如漆。點:一作「照」。

譯文

秋風掠過,秋野明淨,池塘積水深又清,草中蟲兒唧唧鳴。

長滿苔蘚的山石,浮起濃密的雲氣。掛著露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。

九月,荒地里的稻子參差不齊,發著冷光的螢火蟲在斜徑上低飛。

石縫裡滲出的泉水滴入沙地,鬼火如墓中漆燈,花朵似的點綴著松林。

賞析

  詩歌開頭三句吸收古代民間歌謠起句形式,運用了「三、三、七」的句法。連出兩個「秋」字,語調明快輕捷;長句連用兩個迭音詞,一清一濁,有抑有揚,富於節奏感。令讀者讀後仿佛置身空曠的田野,皓月當空,秋風萬里,眼前塘水深碧,耳畔蟲聲輕細,有聲有色,充滿詩情畫意。

  四、五句寫山。山間雲繞霧漫,岩石上布滿了苔蘚,嬌弱的紅花在冷風中瑟縮著,花瓣上的露水一點一點地滴落下來,宛如少女悲啼時的淚珠。寫到這裡,那幽美清朗的境界驀然升起一縷淡淡的愁雲,然後慢慢向四周鋪展,輕紗般籠罩著整個畫面,為它增添了一種迷幻的色調。

  六、七句深入一層,寫田野景色:「荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。」深秋九月,田裡的稻子早就成熟了,枯黃的莖葉橫七豎八地丫叉著,幾隻殘螢緩緩地在斜伸的田埂上低飛,拖帶著暗淡的青白色的光點。

  八、九句再深入一層,展示了幽冷淒清甚至有點陰森可怖的境界:從石縫裡流出來的泉水滴落在沙地上,發出幽咽沉悶的聲響,遠處的燐火閃爍著綠熒熒的光,像漆那樣黝黑髮亮,在松樹的枝丫間遊動,仿佛松花一般。泉水是人們喜愛的東西,看著泉水流淌,聽著它發出的聲響,會產生輕鬆歡快的感覺。人們總是愛用「清澈」、「明淨」、「淙淙」、「潺潺」、「叮咚」之類的字眼來形容泉水。李賀卻選用「滴沙」這樣的詞語,描摹出此處泉水清幽而又滯澀的形態和聲響,富有藝術個性,色調也與整個畫面和諧一致。末句描寫的景是最幽冷不過的了。「鬼燈如漆」,陰森森地令人毛骨悚然;「點松花」三字,又多少帶有生命的光彩,使讀者在承受「鬼氣」重壓的同時,又獲得某種特殊的美感,有一種幽冷清絕的意趣。

朱世英 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1020