驀山溪·自述

宋代 宋自遜
壺山居士,未老心先懶。愛學道人家,辦竹几、蒲團茗碗。青山可買,小結屋三間,開一徑,俯清溪,修竹栽教滿。 客來便請,隨分家常飯。若肯小留連,更薄酒,三杯兩盞,吟詩度曲,風月任招呼。身外事,不關心,自有天公管。
shān shì   wèi lǎo xīn xiān lǎn ài xué dào rén jiā   bàn zhú tuán míng wǎn qīng shān mǎi   xiǎo jié sān jiān   kāi jìng   qīng   xiū zhú zāi jiào mǎn 滿
lái biàn 便 qǐng   suí fēn jiā cháng fàn ruò kěn xiǎo liú lián   gèng jiǔ   sān bēi liǎng zhǎn   yín shī   fēng yuè rèn zhāo hu shēn wài shì   guān xīn   yǒu tiān gōng guǎn

注釋

  • 驀(mò)山溪:詞牌名,又名《上陽春》《驀溪山》等。壺山居士:詞人自號。居士:猶處士,古代稱有才德而隱居不仕的人。蒲團:信仰佛、道的人,在打坐和跪拜時,多用蒲草編成的團形墊具,稱「蒲團」。茗碗:煮茶用茶碗。
  • 隨分:隨便。

譯文

壺山居士,人還沒有老心就懶散了。喜歡學道的人,家中里辦了讀寫用的竹九、憩坐用的蒲團、煮茗用的茶碗。有青山可以觀賞。築有小茅屋三間,再開闢一條小徑,俯視溪水,將高大茂密的竹子栽滿屋子的四周。

有客來請自便,隨分吃一點家常飯。如果願意小作停留,再置薄酒,喝它兩三杯。吟味詩歌、自製曲子,風和月任人招呼。身外之事。我都不關心,自會有天公去管。

賞析

  詞的上片主要描述詞人所處的生活環境。起筆自報家門,直陳心跡,態度散漫,老氣橫秋。「未老心先懶」,詞人還未曾衰老,卻看透世情,失卻鬥爭與進擊之心的消極精神。頹莫大於心懶。然這種狀態不會是天生如此,而或是人生災厄、磨難使然。詞人從自號、自訴心志到下文鋪陳居處條件與處世態度,均浸染了道家的簡淡無為。「愛學道人家」以下統承「心懶」而來,極言日常需求的簡便。先言用物,「辦」字領起,只辦讀寫用竹几、煮茗用茶碗、憩坐用蒲團。次言隱居的生活環境,買青山一角,結草屋三間,小徑通幽,清溪如帶,綠竹繞宅。這裡沒有侯門深宅的樓台廣廈、高車駟馬、酒綠燈紅,沒有煩鬧的送往迎來,沒有無聊的笙歌宴集,沒有不測而至的風雲變幻。這裡的主人可以焚香煮茗,倚竹閒吟,登山長嘯,或垂釣清溪。假如人世間沒有民族與家國利益需要去奮鬥,這種生活方式也許無可厚非。然而這正是南宋傾覆前二、三十年間,戰雲四合,血雨飄風,詞人躲進青山,不免過於冷漠,過於忘情。

  詞的下片敘述自己待人處世的方式和態度。「客來便請」,一個「便」字,既無熱情,亦不冷麵拒人於千里。抽身世外而並不與世隔阻,清高中含著通達。「若肯小留連,更薄酒」,仍舊是待人以不即不離。詞人老實道來,始終沒有斬斷與塵世關聯的尾巴。「吟詩度曲,風月任招呼」,既應開篇「懶」字,又呼出下文「不關心」云云,是說隨意寫點文詞,吟風弄月,而決不關涉邦國民生。「身外事,不關心,自有天公管」是「風月任招呼」的進一步渲染。但說多了,似乎反出破綻,「不關心」反而像是並未忘懷。天公,天地造化;或另有人事所指。那麼末句則是一種對於「管」者有所憤憤的譏誚。聯繫他也曾那樣地想參預與投入,那麼這消極里或都含著對於「管」者、統治者的無能的憤憤之音。當然字行間的這種聲響極其微弱。

  全詞措語平白,疏於鍛煉;順序而寫,無意謀篇。唯用意老實,接物通達,於世情世事並未完全忘懷,故不妨一讀。

賀新輝主編.全宋詞鑑賞辭典:中國婦女出版社,1996.01:第1283-1284頁

創作背景

  詞人大約生活在南宋傾亡前那段社會動盪時期。由於對現實的悲觀失望和道教無為思想的影響,詞人養成了淡泊名利的性格,於是避開了熱鬧塵世,過起了隱居生活。這首詞大約作於這一時期。

劉石主編;清華大學中文系《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編.宋詞鑑賞大辭典 彩色版:中華書局,2011.08:第1199頁