綿州巴歌

隋代 佚名
豆子山,打瓦鼓。 揚平山,撒白雨。 下白雨,取龍女。 織得絹,二丈五。 一半屬羅江,一半屬玄武。
dòu zi shān  
yáng píng shān   bái
xià bái   lóng
zhī juàn   èr zhàng
bàn shǔ luó jiāng   bàn shǔ xuán

注釋

  • 豆子山:即豆圌山,在綿州。
  • 羅江:縣名,在四川省北部。又是水名,在羅江縣東。玄武:縣名,即今四川省中江縣。

注釋

綿州:今為綿陽縣,屬四川省。
豆子山:即豆圌山,在綿州。
揚平山:未詳。
羅江:縣名,在四川省北部。又是水名,在羅江縣東。
玄武:縣名,即今四川省中江縣。

品評

  本篇運用各種主動形象的比喻來形容一條瀑布。先寫瀑布的來路。在豆子山能聽到溪澗里的流水聲象打鼓似的,到揚平山就見到流水衝擊石塊,濺起的水點象下雨一樣。由鼓聲聯想到娶新婦,由下雨聯想到龍女,由龍女引出織絹,織出的絹,便是這條瀑布。最後交代瀑布的去向,一半流到羅江縣,一半流到玄武縣。全詩想像豐富,用的比喻非常質樸,表現出民歌獨特的風趣。