夢天

唐代 李賀
老兔寒蟾泣天色,雲樓半開壁斜白。 玉輪軋露濕團光,鸞珮相逢桂香陌。 黃塵清水三山下,更變千年如走馬。 遙望齊州九點菸,一泓海水杯中瀉。
lǎo hán chán tiān   yún lóu bàn kāi xié bái
lún zhá shī tuán guāng   luán pèi xiāng féng guì xiāng
huáng chén qīng shuǐ sān shān xià   gēng biàn qiān nián zǒu
yáo wàng zhōu jiǔ diǎn yān   hóng hǎi shuǐ bēi zhōng xiè

注釋

  • 老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮裡的動物。此句是說在一個幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。雲樓句:忽然雲層變幻,月亮的清白色的光斜穿過雲隙,把雲層映照得像海市蜃樓一樣。
  • 玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。
  • 三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這裡卻指東海上的三座山。走馬:跑馬。
  • 齊州:中州,即中國。《尚書·禹貢》言中國有九州。泓:量詞,指清水一道或一片。

譯文

月宮的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,雲樓門窗半開月光斜照粉壁慘白。

月亮像玉輪軋過露水沾濕了團光,在桂花香陌欣逢身帶鸞佩的仙娥。

俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。

遙望中國九州宛然九點菸塵浮動,那一汪海水清淺像是從杯中傾瀉。

賞析

  浪漫主義詩歌的突出特點是想像奇特。在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純然是浪漫主義的構想。

  開頭四句,描寫夢中上天。第一句「老兔寒蟾泣天色」是說,古代傳說,月里住著玉兔和蟾蜍。句中的「老兔寒蟾」指的便是月亮。幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下來一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句「雲樓半開壁斜白」是說,雨飄灑了一陣,又停住了,雲層裂開,幻成了一座高聳的樓閣;月亮從雲縫裡穿出來,光芒射在雲塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋牆受到月光斜射一樣。第三句「玉輪軋露濕團光」是說,下雨以後,水氣未散,天空充滿了很小的水點子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過,它所發出的一團光都給打濕了。以上三句,都是詩人夢裡漫遊天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進入了月宮。「鸞佩」是雕著鸞鳳的玉佩,這裡代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一群仙女遇上了。這四句,開頭是看見了月亮;轉眼就是雲霧四合,細雨飄飄;然後又看到雲層裂開,月色皎潔;然後詩人飄然走進了月宮;層次分明,步步深入。

  下面四句,又可以分作兩段。「黃塵清水三山下,更變千年如走馬。」是寫詩人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說出來的。「黃塵清水」,換句常見的話就是「滄海桑田」:「三山」原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:仙女麻姑有一回對王方平說:「接待以來,已見東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺於往日會時略半耳。豈將復為陵陸乎?」這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。「山中方七日,世上已千年」,古人往往以為「神仙境界」就是這樣,所以詩人以為,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出「千年如走馬」的迅速變化了。

  最後兩句,是詩人「回頭下望人寰處」所見的景色。「齊州」指中國。中國古代分為九州,所以詩人感覺得大地上的九州猶如九點「煙塵」。「一泓」等於一汪水,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時間流逝和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。

  李賀在這首詩里,通過夢遊月宮,描寫天上仙境,以排遣個人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環境中,你來我往,過著一種寧靜的生活。而俯視人間,時間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩人對人事滄桑的深沉感慨,表現出冷眼看待現實的態度。想像豐富,構思奇妙,用比新穎,體現了李賀詩歌變幻怪譎的藝術特色。

劉逸生 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:999-1001

創作背景

  這是李賀為夢境或許純因藝術幻想而創作的詩篇,其具體創作時間難以確證。朱自清《李賀年譜》和錢仲聯《李長吉年譜會箋》均無提及此詩作年。

百度百科.夢天