滿江紅·思家
我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋堤綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。
何日向,江村躲;何日上,江樓臥。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閒功課。將白頭供作折腰人,將毋左。
wǒ
我
mèng
夢
yáng
揚
zhōu
州
,
biàn
便
xiǎng
想
dào
到
yáng
揚
zhōu
州
mèng
夢
wǒ
我
。
。
dì
第
yī
一
shì
是
suí
隋
dī
堤
lǜ
綠
liǔ
柳
,
bù
不
kān
堪
yān
煙
suǒ
鎖
。
。
cháo
潮
dǎ
打
sān
三
gēng
更
guā
瓜
bù
步
yuè
月
,
yǔ
雨
huāng
荒
shí
十
lǐ
里
hóng
紅
qiáo
橋
huǒ
火
。
。
gèng
更
hóng
紅
xiān
鮮
lěng
冷
dàn
淡
bù
不
chéng
成
yuán
圓
,
yīng
櫻
táo
桃
kē
顆
。
。
hé
何
rì
日
xiàng
向
,
jiāng
江
cūn
村
duǒ
躲
;
hé
何
rì
日
shàng
上
,
jiāng
江
lóu
樓
wò
臥
。
。
yǒu
有
shī
詩
rén
人
mǒu
某
mǒu
某
,
jiǔ
酒
rén
人
gè
個
gè
個
。
。
huā
花
jìng
徑
bù
不
wú
無
xīn
新
diǎn
點
zhuì
綴
,
shā
沙
ōu
鷗
pǒ
頗
yǒu
有
xián
閒
gōng
功
kè
課
。
。
jiāng
將
bái
白
tóu
頭
gōng
供
zuò
作
zhé
折
yāo
腰
rén
人
,
jiāng
將
wú
毋
zuǒ
左
。
。
注釋
- 左:違背,不合。步,一作埠。山名,在江蘇六合東南,亦名桃葉山。家:這裡指揚州。瓜步:瓜步山。在江蘇省六合東南,南臨大江。瓜步月就是瓜步這個地方上面的月亮。紅橋:在揚州城西北二里,是揚州遊覽勝地。
- 折腰人:此處是作者自謙,也是憤激之反語。左:左計,不適當的策劃。
譯文
我思念故鄉揚州,就覺得揚州也在呼喚著我。首先入夢的是隋堤上楊柳,嬌嫩得經不起雨濛霧鎖。那瓜步山下,夜半江潮拍打著岸邊;似乎也拍打著倒映在江中的月亮。細雨灑滿十里揚州路,燈光耀然醒目,映襯著如虹跨澗的紅橋勝似火。更有那尚待成熟的櫻桃晶瑩紅潤,都無不令人魂系夢牽。
什麼時候才能回到故鄉揚州,以歸隱江村,頻臥江樓?與詩朋吟和,同酒友對酌。在自家花園裡時時點綴新鮮花草。如同沙鷗一樣能自由自在生活。白頭老人還為五斗米去屈身彎腰?豈不違背了自己的志趣!
賞讀
此詞抒寫了對揚州的懷念,也透露了對仕宦生活的厭倦。上片著意描寫揚州的風景名勝,令人神往。下片抒寫對重返揚州的生活展望。全詞平易淺近而內涵豐富,感情真摯,頗具特色。
口語化而又典雅的文字的塑造,往往需要一定的雅醉。這樣,在醒醉之中方能一吐快緒。性情自然而生,筆下文字在情感的催促下靜靜流露。《滿江紅·思家》讀起來讓人感覺十分親切和暢快。
「我夢揚州,便想到揚州夢我」,人世終究沒有將我忘懷,如此眷戀於我,此時感知自己是如此的重要。在勞累之餘,似乎不僅眼睛一熱,要哭一下鼻子的。冷漠的社會,該對自己敞開心扉。過好自己的生活是很重要的。不管金窩銀窩,還是最喜自己的草窩。只要自己生活得開心,過個自由自在的生活,便不去追逐那些輕浮的感覺,為俗事所累。