滿江紅·翠幕深庭
注釋
- 露紅晚:露出紅色的時間較晚。指開花的時間較往年晚。簾額:簾幕的橫額。閒情:陶淵明作有《閒情賦》,表達對女子愛慕之情。
- 問字:這裡引申作朋友之間互相請教學問的意思。風月:即清風明月,風花雪月,泛指四時美好的景色。也用來指浮泛的詩文題材。載酒:攜帶酒水。葛:葛衣。人境:塵世、人居住的地方。醉鄉:喝醉之後昏昏沉沉,迷迷糊糊的境界。王績著《醉鄉記》。雙成:即西王母身邊仙女董雙成,這裡借指歌妓。紫云:唐時妓女名,為李願所蓄妓。
譯文
在庭院深深,綠色的窗簾後面,有紅色的花朵自己開放。春意盎然,亭台相映成趣,綠陰密密覆蓋,檐下小燕子飛走,再也聽不到動聽的呢喃聲,簾間十分寂靜,簾外寬闊的水池中金魚遊動的影兒轉來轉去。有花香和竹色供我們欣賞吟唱和寫詩。
空閒時向友人請教一些學問,和朋友們在一起閒論風景、創作等問題。攜帶酒水,與冰雪交融,這就像初秋的涼意,讓葛衣有些冰涼,雖在塵世卻讓車馬不靠近,在醉鄉我們不要讓彈唱休息。夢中聽仙女們演奏仙曲《紫雲回》、《紅蓮折》。
鑑賞
此詞上片,「翠幕」兩句寫庭花。此言晚春天氣樹上綠葉濃蔭密似帷幕,掩映著深深的庭院,但院中尚有晚開的花顯示出紅艷艷的色彩,優閒自在地競放著。「春不斷」兩句,述園景。言春天的景象到此時還隨處可見,園中的亭台樓閣在一片濃蔭下自成春趣。「紫燕」四句,承上寫園景。言園中景色優美,抬頭可以仰望到雛燕學飛,所以竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;低頭可以俯視池魚嬉水,在陽光下可見金鱗閃爍,使池水仿佛顯得更加的寬闊;鼻中不斷地湧進來滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無限的春趣。這些都成了詞人吟誦的對象,並激發起他高漲的詩興,不由自主地欣然命筆寫下了這一首《滿江紅》詞。上片重在描述園中晚春的景色。
下片,「閒問字」四句述園中朋友們相聚之趣。此言詞人與朋友們一起在這園苑中互相交流著學習心得,且又評風論月,語涉冶遊之樂;同時又用冰雪水調製了冰酒,邊飲酒邊談論。「似初秋」兩句,一「似」字,將晚春夜涼與初秋氣候相比擬。此言現在雖是晚春之中,但是入夜也會感到有絲絲涼意襲身,即使人身上穿著葛衣,身上也會感到有一些涼颼颼的難受。「人境」四句,述園中之樂。此言這裡仿佛是人間仙境一樣,因此絕不允許閒雜人等接近聒噪,從而敗壞了他們的興趣。在園中他們頻傳佳釀,並且又有笙歌侑酒,還有仙女般的歌妓即席高唱一曲《紫雲回》,使池中的紅蓮亦為之傾倒、佩服。下片重在記述園中聚會之樂。
創作背景
楊鐵夫箋釋 .《吳夢窗詞箋釋 》:廣東人民出版社,1992年:324頁