留贈偃師主人

唐代 許渾
孤城漏未殘,徒侶拂征鞍。 洛北去游遠,淮南歸夢闌。 曉燈回壁暗,晴雪捲簾寒。 強盡主人酒,出門行路難。
chéng lòu wèi cán   zhēng ān
luò běi yóu yuǎn   huái nán guī mèng lán
xiǎo dēng huí àn   qíng xuě juàn lián hán
qiáng jǐn zhǔ rén jiǔ   chū mén xíng nán

注釋

  • 孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。徒侶:同伴
  • 朋輩。
  • 歸夢:歸鄉之夢。
  • 晴雪:天晴後的積雪。捲簾:捲起或掀起帘子。
  • 出門:外出。行路難:行路艱難。亦比喻處世不易。

譯文

遠處的城市逐漸的稀疏但還沒有從視野中完全消失,同伴輕撫馬鞍前行。

從洛陽出發遠遊,過了淮南後歸鄉之夢愈發強烈。

清晨太陽初升屋內的牆壁依然是暗的,天晴後滿地的積雪向捲起門帘的屋裡散發著寒氣。

飲完主人的踐行酒,再次出發前面依然路途艱難。