臨江仙·送宇文德和被召赴行在所

宋代 張元干
露坐榕陰須痛飲,從渠疊鼓頻催。暮山新月兩徘徊。離愁秋水遠,醉眼曉帆開。 泛宅浮家遊戲去,流行坎止忘懷。江邊鷗鷺莫相猜。上林消息好,鴻雁已歸來。
zuò róng yīn tòng yǐn   cóng dié pín cuī shān xīn yuè liǎng pái huái chóu qiū shuǐ yuǎn   zuì yǎn xiǎo fān kāi
fàn zhái jiā yóu   liú xíng kǎn zhǐ wàng huái jiāng biān ōu xiāng cāi shàng lín xiāo xi hǎo   hóng yàn guī lái

注釋

  • 上林:即上林苑,古代宮苑,秦漢時都有上林苑,這裡指行在之所。鴻雁:漢蘇武繫於匈奴,漢昭帝使者至匈奴,匈奴詭稱蘇武已死。使者對單于說,天子在上林苑射中一隻大雁,腳上綁著蘇武寫的一封信,匈奴才把蘇武還給漢朝。

注釋

①上林:即上林苑,古代宮苑,秦漢時都有上林苑,這裡指行在之所。
②鴻雁:漢蘇武繫於匈奴,漢昭帝使者至匈奴,匈奴詭稱蘇武已死。使者對單于說,天子在上林苑射中一隻大雁,腳上綁著蘇武寫的一封信,匈奴才把蘇武還給漢朝。

鑑賞

  這是一首送別詞。上片寫送別的情景。詞人的朋友宇文德和被召赴行在所,詞人為他餞行,坐在榕樹之陰,痛飲美酒,以壯其行。二人依依難捨,全然沒有顧及到疊鼓頻催,促人登舟。二人一直飲到暮色蒼茫新月已經悄悄地徘徊于山巔。離愁縷縷,有如秋水,二人不忍遽別。友情之深,留戀之意盡在不言之中,場面由熱烈而漸次清靜,又為二人留下許多暢敘衷腸的機會。由月上暮山,到次日天明,曉帆將開,二人皆已醉意朦朧,縱然難捨,也到了不得不分手的時候。

  換頭,化愁為慰,友人被召赴行,詞人對他寄予殷切的希望,也許可以為抗金貢獻力量,現在友人全家都歡歡樂樂地走了,江上行船要忘掉一切疑慮,江邊的鷗鷺也不要猜疑。最後他借蘇軾鴻雁歸來的典故說明南宋朝廷的形勢是好的,此去也許會一帆風順。詞人和他的友人都是主戰派,當時秦檜之流為了賣國求榮,陷害了許多愛國大臣,鑒於宇文德和被召、吉凶未卜,尚有隱憂,故詞人寫詞鼓勵他、寬慰他,同時也把抗金的希望寄托在他身上。詞人襟懷坦白,眼界開闊,憂國之意常現於筆端,雖為送別之詞,卻未寫一般的離愁別緒,政治上的志同道合使全詞充溢著浩然正氣和豪放之情。