李監宅二首

唐代 杜甫
尚覺王孫貴,豪家意頗濃。 屏開金孔雀,褥隱繡芙蓉。 且食雙魚美,誰看異味重。 門闌多喜色,女婿近乘龍。 華館春風起,高城煙霧開。 雜花分戶映,嬌燕入簾回。 一見能傾座,虛懷只愛才。 鹽官雖絆驥,名是漢廷來。
shàng jué wáng sūn guì   háo jiā nóng
píng kāi jīn kǒng què   yǐn xiù róng
qiě shí shuāng měi   shuí kàn wèi zhòng
mén lán duō   婿 jìn chéng lóng
huá guǎn chūn fēng   gāo chéng yān kāi
huā fēn yìng   jiāo yàn lián huí
jiàn néng qīng zuò   huái zhǐ ài cái
yán guān suī bàn   míng shì hàn tíng lái

注釋

  • 李監,指李令問,唐宗室子弟,曾任秘書監,故稱李監。王孫:李令問是宗室子弟,故稱。
  • 「屏開」句:《舊唐書》記載,高祖皇后竇氏的父親,在門屏上畫兩隻孔雀,給前來求婚的人兩隻箭,私約射中者招之。高祖發兩箭,俱中,因招為婿。此用其事,言李氏則婿之雅也。
  • 「且食」句:乃翻《孟子》舍魚取熊掌語。
  • 「門闌」句:庾信詩:「詰旦啟門闌。」《禮記》:「乃有喜色。」
  • 華館春風:劉幀詩:「華館寄流波,豁達來風涼。」曹植詩:「春風起兮蕭條。」
  • 雜花:丘遲書:「雜花生樹,群鶯亂飛。」魏澹詩:「映戶落殘花。」
  • 一見能傾座:吳邁遠詩:「一見願道意。」《司馬相如傳》:「一座盡傾。」
  • 「鹽車」句:《戰國策》雲,騏驥駕鹽車,上吳板,遷延負轅而不能進。此用其意,以比李令問官職閒冷。

譯文

我一進李監你家就感覺到王孫貴裔的風韻,豪門大家的氣派十足。

門後的屏風上畫著開屏的金孔雀,內室里,棉被上繡著盛開的玉芙蓉。

桌上擺放著美味的雙魚,味道十分香濃。

家門庭喜氣洋洋,原來是女兒新近嫁了個乘龍快婿,可喜可賀!

豪華的館舍春風四起,高高的樓閣把雲霧刺穿。

戶外一叢叢七彩鮮花相互輝映,一雙雙嬌燕飛入珠簾,回到樑上的老巢。

李公談吐不凡,令滿座一見傾倒;虛懷若谷,十分愛惜人才。

你雖然像騏驥一樣為沉重之鹽車所累,但是終有一天會有大任,因為畢竟是來自漢庭的天馬啊!