蓮花
綠塘搖灩接星津,軋軋蘭橈入白蘋。
應為洛神波上襪,至今蓮蕊有香塵。
lǜ
綠
táng
塘
yáo
搖
yàn
灩
jiē
接
xīng
星
jīn
津
,
yà
軋
yà
軋
lán
蘭
náo
橈
rù
入
bái
白
píng
蘋
。
。
yīng
應
wèi
為
luò
洛
shén
神
bō
波
shàng
上
wà
襪
,
zhì
至
jīn
今
lián
蓮
ruǐ
蕊
yǒu
有
xiāng
香
chén
塵
。
。
譯文
碧綠荷塘搖曳的荷花激起的漣漪好像連接著銀河(星津指銀河),船槳在荷塘滑動發出扎扎的聲響,船駛入水草之中。
就像洛神步履輕盈地走在平靜的水面上,盪起細細的漣漪(應該出自《洛神賦》「凌波微步 羅襪生塵」),到今天蓮花都有洛神的香塵殘留。
譯文
碧綠荷塘搖曳的荷花激起的漣漪好像連接著銀河(星津指銀河),船槳在荷塘滑動發出扎扎的聲響,船駛入水草之中。
就像洛神步履輕盈地走在平靜的水面上,盪起細細的漣漪(應該出自《洛神賦》「凌波微步 羅襪生塵」),到今天蓮花都有洛神的香塵殘留。
就像洛神步履輕盈地走在平靜的水面上,盪起細細的漣漪(應該出自《洛神賦》「凌波微步 羅襪生塵」),到今天蓮花都有洛神的香塵殘留。
簡析
首句寫荷塘,遠觀其美麗,就像銀河一般 「搖灩」二字精煉的寫出荷花的姿態,二句寫近觀蓮花,遠近結合。後兩句把蓮比成「洛神波上襪」,寫其輕盈之姿,更突出其美。本詩詠蓮,從所處環境,姿態上讚美蓮花。