哭孟浩然
故人不可見,漢水日東流。
借問襄陽老,江山空蔡州。
注釋
- 故人:老朋友。此詩指孟浩然。漢水:中國中部的一條河,長江最長支流,發源於陝西南部米倉山,流經陝西南部及湖北,在武漢入長江,全長1532公里。
- 借問:請問。襄陽老:此處指孟浩然。江山:江河山嶽。空:空寂無人。蔡州:一作「蔡洲」。這裡泛指孟浩然故鄉一帶。
譯文
老朋友我再也見不到了,漢水滔滔仍然日夜東流。
請問襄陽遺老今在何方?江山依舊何人再游蔡州?
賞析
作者與孟浩然是老朋友了,如今老朋友永遠離去了,因此詩一開頭就說「故人不可見」。這是直抒胸臆,直抒對故人長逝的哀悼之意。對於老朋友的去世,作者無限悲痛,站在漢水邊上,望著滔滔江水東流不勝悲傷。這第二句「漢水日東流」是借景抒情,借漢水日夜奔流不息抒發老朋友一去不復返,也是比喻自己的哀痛與思念之情就像東流之水綿綿不絕。「借問襄陽老,江山空蔡州「兩句,兼具直抒胸臆和借景抒情兩種手法。上句可看作即景之語,下句景中含情,江山,景象廣闊,著一「空」字,顯示出物是人非人去樓空的無限感慨和遺憾,藉此表達了作者對老朋友的無限思念。直抒胸臆和借景抒情手法並用,使詩篇直中有曲,語短情深。故人長逝,悼惜深情與悽愴涕淚,隨詩行奔迸而出。朋友已矣,如江水東流,唯能追尋遺蹤以寄哀思。
王孟為知交,王維是深知孟浩然的情意的。孟浩然在《與諸子登峴山》中有「人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨」之句,正是王維這首詩所寄託的感慨。
王維這首詩並無華辭麗藻,其動人心魄處全在於情深。誠如明末清初黃宗羲所言:「情者,可以貫金石,動鬼神。」
創作背景
此詩題註:「時為殿中侍御史,知南選,至襄陽有作。」據此可知此詩作於唐玄宗開元二十九年(741年)。王維於當年以殿中侍御史知南選,開元二十九年春到襄陽時孟浩然已死,所以王維作此詩哭悼。