苦寒行
上太行兮高盤盤,日將暮兮歲已闌。
入谷口兮出林端,風慘慘兮吹骨寒。
冰霜結兮玉敗巑岏,光上照兮天色乾。
紛橫委兮草樹殘,黯慄烈兮煙雲漫。
仆足皸兮馬蹄撫,望所舍兮摧心肝。
囊立空兮衣且單,嗟道途兮胡艱難。
shàng
上
tài
太
xíng
行
xī
兮
gāo
高
pán
盤
pán
盤
,
rì
日
jiāng
將
mù
暮
xī
兮
suì
歲
yǐ
已
lán
闌
。
rù
入
gǔ
谷
kǒu
口
xī
兮
chū
出
lín
林
duān
端
,
fēng
風
cǎn
慘
cǎn
慘
xī
兮
chuī
吹
gǔ
骨
hán
寒
。
bīng
冰
shuāng
霜
jié
結
xī
兮
yù
玉
bài
敗
cuán
巑
wán
岏
,
guāng
光
shàng
上
zhào
照
xī
兮
tiān
天
sè
色
qián
乾
。
fēn
紛
héng
橫
wěi
委
xī
兮
cǎo
草
shù
樹
cán
殘
,
àn
黯
lì
慄
liè
烈
xī
兮
yān
煙
yún
雲
màn
漫
。
pū
仆
zú
足
jūn
皸
xī
兮
mǎ
馬
tí
蹄
fǔ
撫
,
wàng
望
suǒ
所
shě
舍
xī
兮
cuī
摧
xīn
心
gān
肝
。
náng
囊
lì
立
kōng
空
xī
兮
yī
衣
qiě
且
dān
單
,
jiē
嗟
dào
道
tú
途
xī
兮
hú
胡
jiān
艱
nán
難
。