空囊
注釋
- 翠柏:原產中國的一種松科喬木。晨:一作「明」。高:一作「朝」。
- 鹵莽:通「魯莽」,苟且偷安。吾道:我的忠君報國之道。
- 爨:燒火做飯。
- 囊空:謂袋中無錢。一錢:一文錢,指極少的錢。
譯文
縱然翠柏味苦,朝霞高高,也還可以當作飯餐。
世人大多苟且偷生,我持節守道顯得異常艱難。
早晨開不了火,井水也凍了,夜來無衣難禦寒。
太貧窮了怕人笑話,袋中還是應該留下一文錢。
賞析
首聯「翠柏苦猶食,明霞高可餐」,詩人緊扣詩題,意在言外,寫出兩層意思,一層是說窮困潦倒,只得餐霞食柏,權且充飢,這是明意。除此之外,還有另一層言外之意,在古人看來,明霞翠柏均非凡俗之物,杜甫此語出自《列仙傳》「赤松子好食柏實」和司馬相如《大人賦》「呼吸沆瀣餐朝霞」。表現杜甫雖生當亂世,饑寒交迫,但仍不同流俗,品節高尚。
頷聯「世人共鹵莽,吾道屬艱難」,揭示囊空的根本原因。所謂「世人共鹵(魯)莽」,指人多苟且偷安。戰亂爆發後,詩人棄家鄜州,奔赴靈武,中途陷於叛軍之手,後又因兩次直言上奏,受貶去職,但他「葵藿傾太陽,物性固難奪」,及至貧寒如此,仍然持道守節。這裡,杜甫所說的「吾道」,是不願苟得之直道,忠勇報國之達道。頷聯兩句,通過對比的手法,將杜甫高尚不俗的品格鮮明地凸現出來了。
頸聯「不爨井晨凍,無衣床夜寒」,進而具體寫貧狀。作者皆從「寒」字來入筆。上句說「不爨」,並非因為「井晨凍」,而是因為無食。嚴冬季節,卻晨炊無米,夜寒難御,可見一貧如洗。
尾聯「囊空恐羞澀,留得一錢看」,點明「空囊」題旨。在寫法上,此聯出之以幽默詼諧之筆。詩人已是身無分文,貧不自救,卻還要強留一錢在空囊之中,以免他人笑話,這舉動本身就是一種反常。作者正是以這種貌似輕鬆詼諧的話,渲染自己心裡沉重悲苦的情緒。申涵光評杜詩云:「杜公每遇廢棄之物,便說得性情相關,如病馬、除架是也」(《仇注杜詩》引)。
這首五律措語平實,莊諧間出,頷聯以莊語見清操,尾聯以諧語抒感慨,相得益彰。而音節拗折,是一首拗律,如首聯「翠柏苦猶食,明霞高可餐」兩句,一孤平一單仄,不求諧聲;俯首拾柏,柏味甚苦,此句相應多仄聲,明霞仰頭可餐,其意甚高,此句相應多平聲,可謂聲情相符。